Talk:Biblical poetry

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Rhyme? Blah[edit]

The section on rhyme is full of inaccurate statements. I bet this whole article is horribly out-of-date by now, since it was taken from source text more than 100 years old. Certainly in the rhyme section, it's full of editorializing about how Hebrew "might have" or "probably" had rhyme, based little more on the observation that language changes over time. In point of fact, language change is *NOT* random, and it should be obvious whether rhyme was possible despite language change; and furthermore, we know pretty much exactly how to reconstruct Biblical Hebrew of various periods, so we should know for a fact whether or not there was rhyme. I suspect no, despite what this article insinuates. Benwing (talk) 13:50, 20 April 2011 (UTC)[reply]

Rating[edit]

I've re-rated this c-class, as there are non-encyclopedic and factual dispute tags in place, and several paragraphs with no refs. INeverCry 01:45, 29 May 2012 (UTC)[reply]

Extent of Poetry[edit]

I was disappointed in this section as it never answered the question: how much of the Biblical text (Jewish or Christian) is considered poetry? Rather, a rambling and inconclusive discussion that never got to the point that was promised. I realize this critique is harsh, but if one proposes a question, one ought to also propose a clear answer.emesselt (talk) 14:07, 11 September 2012 (UTC)[reply]

Definitions of poetry[edit]

To elaborate on other comments here, the section on the extent of poetry in the OT and especially the prophets uses an unrealistic and over-exclusive definition of biblical poetry inconsistent with definitions proposed elsewhere in this article. Someone capable of imposing a contemporary overview is needed to overhaul the whole discussion.

24.212.206.187 (talk) 19:22, 17 February 2014 (UTC) Cy[reply]

Original Hebrew text would be useful[edit]

I think this whole article would be greatly improved if all the sentences that are mentioned (in their English translation) also provided the original Hebrew text, plus a transliteration JonathanHopeThisIsUnique (talk) 06:55, 9 May 2020 (UTC)[reply]

If there are any uncertainties of how the cited sentences were pronounced, they should be mentioned, but from what I understand scholars have a pretty clear idea of how Biblical Hebrew was pronounced. But I really think that any article that focuses on rhyme or meter has to provide some idea of the actual pronunciation of stuff, not just a translation JonathanHopeThisIsUnique (talk) 06:58, 9 May 2020 (UTC)[reply]