Talk:Jaroslav Rudnyckyj

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

To whoever edited out the information about Rudnyckyj's Ukrainian-German dictionaries, this information is important both because of the value of the dictionaries themselves, and also because they document his development as a lexicographer, which in the opinion of some, is probably his greatest contribution to scholarship. Please give your rationale for such, in my opinion, untoward edits. Regards, Mike Stoyik 17:03, 13 January 2006 (UTC)[reply]

Dear Kowalmistrz:

I have deleted the category "Polish Canadian" from the bottom of the Rudnyckyj article and inserted "Ukrainian Canadian" as I think that this is how Rudnyckyj viewed himself. This is not to say that Rudnyckyj did not feel an afinity with Poland and Polish culture. He most certainly did, and in some ways, I think, can be considered a bit of a Polonophile, valuing his education under Polish professors and befriending many Polish Canadians. Nevertheless, in my opinion, there is no doubt that in his national identity he was Ukrainian and Canadian, but not Polish. Regards.... Mike Stoyik 17:15, 16 January 2007 (UTC)[reply]