User:Phaedriel/Today/May 19, 2007

From Wikipedia, the free encyclopedia

Today is Moreschi's day!

Voi che sapete che cosa è amor,
donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Quello ch'io provo vi ridirò,
è per me nuovo, capir nol so.
Sento un affetto pien di desir,
ch'ora è diletto, ch'ora è martir.
Gelo e poi sento l'alma avvampar,
e in un momento torno a gelar
Ricerco un bene fuori di me,
non so chi'l tiene, non so cos'è .
Sospiro e gemo senza voler,
palpito e tremo senza saper.
Non trovo pace notte nè dì,
ma pur mi piace languir così!

Wolfgang Amadeus Mozart
from Le nozze di Figaro

Happy Day, Moreschi!

Translation:

You ladies, who know what love is,
See if I have it in my heart!
I'll tell you what I'm going through,
It's new to me; I can't understand it.
I feel a liking full of desire
That now is pleasure, now is agony.
I freeze, and then feel my soul burning,
And in another moment go back to freezing.
I look for a good outside myself,
I don't know who has it, I don't know what it is.
I sigh and groan without wanting to,
I quiver and tremble without knowing it,
I find no peace night or day,
And yet I like suffering this way!