Teiichi Okano

From Wikipedia, the free encyclopedia

Teiichi Okano (1878-1941)

Teiichi Okano (Japanese: 岡野貞一 Okano Teiichi; 16 February 1878, Tottori, Tottori, Japan – 29 December 1941) was a Japanese composer.

Selected works[edit]

Popular songs

Oborozuki yo[edit]

Oborozuki yo (月夜; "Dark Moon Night") is a song composed by Teiichi Okano with lyrics by Tatsuyuki Takano [ja]. The song was written to pass down the Japanese landscape to posterity. In 1914, the song appeared in the list of "Jinjo Elementary School Songs [ja] for 6th-grade," to be taught in the Japanese public school system. It is still sung to this day.[1]

Japanese[2][edit]

1.

菜の花畠に、入日薄れ、

見わたす山の端、霞ふかし。

春風そよふく、空を見れば、

夕月かかりて、にほひ淡し。

2.

里わの火影も、森の色も、

田中の小路をたどる人も、

蛙のなくねも、かねの音も、

さながら霞める 朧月夜。

Translation[3][edit]

1.

Evening sun goes down in a mustard field.

When I look out over mountain ridges, they are veiled in dense mist.

I feel the spring breeze and I look up at the sky.

Then, the evening moon rises high and it is colored softly.

2.

The lamps of a village, green of the forest,

people who walk along a path between rice paddies,

croaking of a frog and the sound of a temple bell

everything is shrouded in mist on a hazy moonlit night.

References[edit]

  1. ^ Ikeda, Sayuri. "池田小百合「なっとく童謡・唱歌」". Sayuri Ikeda, "Nursery Rhymes and Songs". Retrieved 23 February 2022.
  2. ^ "世界の民謡・童謡 「朧月夜 おぼろづきよ」". World Folk Songs and Nursery Rhymes. 1998. Retrieved 23 February 2022.
  3. ^ "文大堂大学 Japanese Language, Arts & Culture 「Japanese Song: Oborozukiyo」". Bundaido University's Japanese Language, Arts & Culture「Japanese Song: Oborozukiyo」. Retrieved 23 February 2022.