Talk:Vinschgau

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Move request[edit]

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.


The current name of the article, "Vinschgau-Val Venosta", is a combination of the German name ("Vinschgau") and the Italian name ("Val Venosta"). This type of bilingual naming was found to be undesirable in a survey at Talk:Communes of South Tyrol, see also Wikipedia:Naming conventions (geographic names)#Multiple local names. The three most plausible options are listed below, please cast your votes. Markussep 17:38, 2 April 2007 (UTC)[reply]


Add "* Support" or "* Oppose" followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~

Vinschgau

Val Venosta

  • Weak oppose. Better than the bilingual version. Markussep 17:38, 2 April 2007 (UTC)[reply]
  • Strong oppose--Martin Se 12:36, 6 April 2007 (UTC)[reply]
  • Oppose--PhJ 18:06, 6 April 2007 (UTC)[reply]
  • Oppose. Only interesting for those Italians who actually go there - mainly as tourists or teachers. -- Matthead discuß!     O       23:08, 7 April 2007 (UTC)[reply]

Vinschgau-Val Venosta (current name)

Discussion[edit]

Add any additional comments

This is the census I referred to: [1]. Some English use statistics:

The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

This article has been renamed from Vinschgau-Val Venosta to Vinschgau as the result of a move request. --Stemonitis 11:44, 8 April 2007 (UTC)[reply]