Talk:Republikflucht

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Name[edit]

Per WP:UE, why is this not under East Germany refugees? I have seen and heard the English version many times, the German version is used much less often.-- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk  19:48, 23 August 2007 (UTC)[reply]

Seen many times? Where? There are 47 Google web hits, 6 in English, and some of them stretch over two sentences as "... East Germany. Refugees ..." [1]. Compare that to [2]. -- Matthead discuß!     O       20:48, 23 August 2007 (UTC)[reply]
First, try "East German refugees" instead of "East Germany refugees", the hits increse by 10-fold ([3] vs [4]. Second, your Repu... search shows at least half of the books are in German (ex. [5]).-- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk  20:58, 23 August 2007 (UTC)[reply]
Among other, your search yields "nine years before 406, when the East German refugees from the Huns broke through the Western Empire's frontier on the Rhine". Besides, the victims of post-WW2 expulsions are also East German refugees, as it is a general term. Republikflucht, which is connected solely to the GDR history, is used in English as the proper term for the "offense" [6]-- Matthead discuß!     O       21:21, 23 August 2007 (UTC)[reply]
I'd like to second the move proposed by Piotrus. The page is bearing a cryptic name with no relation to any known English language convention. The article should be speedily renamed to East German refugees or perhaps Escape from East Germany (better). The reference provided by Piotrus is not only convincing, but also quite supportive of such a move, but you have to put the name in parentheses, in order to see it. --Poeticbent talk 21:38, 23 August 2007 (UTC)[reply]
So there is an urgent need to speedily rename an article that exists since 5/2006 as Republikflucht? It has been edited by several people since, how come you two pick on it now? What about Rzeczpospolita, is that more familiar to English speakers than the Republikflucht, which made world-wide bad news from 1961 to 1989? Young persons on the east side of the iron curtain may have missed this (and other things) in their youth. Republik resembles republic closer than the Rzczp-thing, while Flucht, while not an article of its own, has 5 pages of search results on English Wikipedia anyway. -- Matthead discuß!     O       16:42, 24 August 2007 (UTC)[reply]
Please stay on topic. We are not talking about other article, but about this one.-- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk  20:04, 24 August 2007 (UTC)[reply]
  • This is an essentially german term, such as Ostpolitik and Blitzkrieg, and for that reason it should not be translated as it would cause confusion and identity loss to this article. -201.31.242.162 (talk) 18:27, 11 July 2008 (UTC)[reply]

Temporary exit visas[edit]

How difficult was it to obtain a temporary exit visa and what measures did the authorities take to ensure those who were issued with them actually intended to return (Im guessing they rarely issued visas to different members of a family at the same time) ? 213.40.112.230 (talk) 11:32, 28 September 2008 (UTC)[reply]

From my recollection: My father and mother (born 1942 and 1940) received their first visa to visit Western Germany in 1989. I'm not certain if they ever dared to ask for one before. My parents (both were teachers) once got told, that they should not invite their relatives from Western Germany. But my Grandma was already retired and thus she could not be told not to invite somebody. A lot happened in eastern Germany without laws or judges. Just decisions by some government employee. Separation of powers did not exist and I did not even know what this concept means, until unification of Germany. ExcessPhase (talk) 03:20, 22 May 2014 (UTC)[reply]

Republikflucht in reverse[edit]

How rare were instances of people moving INTO East Germany (or other Eastern bloc states) either for political reasons, to escape Western justice or simply to be with family members ? Was it easy to do so and what was the attitude of the Eastern authorities to such immigration (Im guessing they appreciated the propaganda value although there were fears about spying) ? 213.40.112.230 (talk) 11:38, 28 September 2008 (UTC)[reply]

it was no big problem for westerners going east (the Federal Republic of Germany aloud it's citizens to travel and migrate where ever thay want to, even GDR; so it wasn't a Republikflucht), traveling wasn't uncommen but migration didn't happen often (but I don't have any numbers and I don't remember any special case of migration) —Preceding unsigned comment added by 84.164.235.204 (talk) 15:28, 3 October 2008 (UTC)[reply]
see also Rote Armee Fraktion. Generally speaking, the FRG had no problem with its citizens travelling to GDR, it was in fact quite common. Yaan (talk) 17:50, 7 April 2009 (UTC)[reply]
There is one famous example of migration from 'west' to 'east' Germany, chancellor Angela Merkel. She was born in Hamburg (west), but with a few months of her birth the family moved to east Germany. TiffaF (talk) 18:47, 15 January 2014 (UTC)[reply]

"Temporary Republikflucht"/Border Crossers[edit]

Should the article not contain a mention of the phenomonen of "border crossers" who lived in East Berlin but worked (and/or shopped) in West Berlin during the 1949-61 period (before the wall was built) ? The GDR authorities took a dim view of this practice (perhaps suprisingly given that it was a potential source of badly needed foreign currency) and occasionally subjected "border crossers" to varying degrees of burecratic harassment although didnt actually outlaw it outright until 1961. 213.40.116.222 (talk) 13:37, 19 June 2009 (UTC)[reply]

Hence it should not contain a mention, unless, perhaps, under "see also". Republikflucht is a thing the GDR persecuted as a crime (which it wasn't morally, but that's still a difference). Something the GDR did not particularly like but never outlawed should be treated quite distinct. (And by the way, especially before the Berlin Wall was built but officially also for all the rest of the time, we would still have to treat the question whether East Berlin was part of the GDR at all.)--91.34.195.243 (talk) 10:55, 18 May 2014 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Republikflucht. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 23:02, 8 December 2017 (UTC)[reply]

Translation[edit]

"Desertion from the republic" is not a good translation and alters the meaning. "Flucht" is usually simply "escape", with "flight" being the lexical equivalent that shares the same root. --2001:16B8:31BB:2500:5982:9333:790D:ED7 (talk) 02:16, 3 January 2021 (UTC)[reply]

"Republikflucht is a German term which translates to "desertion from the republic" or "flight from the republic" with migrants known as "Republikflüchtling(e)" ("deserter(s) from the republic")."
German Driving Licence
I too have an issue with translating Republikflucht as "Desertion from the republic". A more obvious translation would be "fleeing the republic". There is an equal problem with the second part of the sentence. "Flüchtling" is also the German word for refugee, as defined by the "Genfer Flüchtlingskonvention" (Geneva convention on refugees). Translating it as "Refugees from the Republic" puts a totally different spin on it.
This is a case of one German word covering multiple meanings which are different words in English. When you pick one English word, you are putting a POV "spin" on it, positive or negative depending on which English word you choose. Given that I think "fleeing" or "flight" is the most neutral translation to choose. "Reich"and "Führer" have a similar problem in English. The have been given so many negative translations into English that few English know they are legitimate words. Millions of Germans have a "Führerschein" (Permit to be a Führer). --TiffaF (talk) 17:53, 5 February 2021 (UTC)[reply]

Paragraph BVFG § 3 or 4?[edit]

Regarding this section: " They had to have fled before 1 July 1990 in an attempt to rescue themselves from an emergency situation – especially one posing a threat to health, life, personal freedom, or freedom of conscience – created by the political conditions imposed by the regime in the territory from which they had escaped (BVFG § 3)." I think this might be incorrect. In the German Wiki entry for Sowjetzonenflüchtling [[7]], it says that BVFG § 4 applied these conditions. The sourcing is not clear, so anyone willing to double check this, that would be great. Dellwegg (talk) 16:14, 3 August 2022 (UTC)[reply]