Talk:Marcel Cordes

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

?Deutsch, Italiano, English?[edit]

@Gerda Arendt: Couldn't help but notice that Leoncavallo's masterwork appears as "Der Bajazzo" in this article. So I checked the article for Placido Domingo to learn that all of the German, Italian, French, and English works in the main article, and the discography, appear in the original languages. Wagner's opera isn't represented as Los maestros cantores de Núremberg as per Wikipedia Espaňol. Tchaikovsky's name is spelled according to standard English, but without Cyrillic letters. Only Spanish language works are represented 'en Espańol.' Standard usage in English Wikipedia for the proper name of a work of art (or anything else) is according the original language, or English translation—calling the opera "The Clowns" may win acceptance. But for moment, I'm changing this, and other titles, to standard usage. Tapered (talk) 02:54, 6 March 2018 (UTC)[reply]

When Cordes sang it he sang it in German, it was only later that operas were performed in the original language. We refer to The Flying Dutchman, and I remember my failed trying to change that. Perhaps you are the right person to try again. --Gerda Arendt (talk) 06:55, 6 March 2018 (UTC)[reply]
Fair enough. I'll substitute '"Der Bajazzo," the German language version of Leoncavallo's Pagliacci.' The idea is to make information accessible to readers in their own respective languages. Readers shouldn't need to stop and link for information of this sort. Tapered (talk) 22:43, 7 March 2018 (UTC)[reply]