Talk:Indigenous literatures in Canada

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Wiki Education Foundation-supported course assignment[edit]

This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available on the course page. Student editor(s): Ayayukichi83, Danielletan, Angelocasiano, Bluemanakin.

Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 22:57, 17 January 2022 (UTC)[reply]

Course Project Notes[edit]

You might also find this guide to Indigenous literatures in Canada helpful, from CanLit Guides, which is published by the journal, Canadian Literature: http://canlitguides.ca/structured-guides/indigenous-literatures-in-canada/. The introduction to this guide also cites to special issues on Indigenous Literature in the journal ... the editorial that introduces each of these special issues may also be helpful:

   Fee, Margery. "Reading Aboriginal Lives." Editorial. Canadian Literature 167 (2000): 5–7. Print.
   New, W. H. "Learning to Listen." Editorial. Canadian Literature 124–25 (1990): 4–8. Print. (PDF)

This text will also offer a very contemporary overview, but I don't think it has been published yet: http://www.cbc.ca/books/2016/12/read-listen-tell.html. Read, Listen, Tell, edited by Sophie McCall et al.Astu260instructor 2016 (talk) 19:06, 8 March 2017 (UTC)Astu260instructor_2016 (Kathryn)[reply]
Here is http://www.quillandquire.com/omni/how-three-indigenous-authors-cut-through-the-noise-of-social-media-to-become-online-activists/ I mentioned re:using social media to call attention to Indigenous writers: the first section on Daniel Heath Justice (UBC faculty of English and FNIS) might be particularly helpful. I note that Justice is tweeting about Indigenous writers globally, but many of his examples are Indigenous writers in Canada. --Astu260instructor 2016 (talk) 22:10, 14 March 2017 (UTC) (Kathryn)[reply]
Here is a reading list, published by the TRC, that includes literary works focusing on the Residential Schools in Canada. You'll see it includes memoirs and children's literature: https://umanitoba.ca/centres/nctr/media/TRC_Reading_List.pdf --Astu260instructor 2016 (talk) 23:07, 15 March 2017 (UTC) (Kathryn)[reply]
And here is a list of children's books, published by the CBC, for parents wanting to talk to their children about residential schools: http://www.cbc.ca/news/indigenous/10-books-about-residential-schools-to-read-with-your-kids-1.3208021. Strong Nations also publishes a list: http://www.strongnations.com/store/item_list.php?it=1&cat=3094. --Astu260instructor 2016 (talk) 23:13, 15 March 2017 (UTC)[reply]
Hi Team - Building on our discussion of terminology (which I appreciate it tricky to learn), I recommend that you change your title from "Indigenous Literature of Canada" to "Indigenous Literatures in Canada": the reason is that the former implies ownership (Canada's writers), which is very problematic in a colonial context. There is a useful article about this here http://www.cbc.ca/news/indigenous/indigenous-aboriginal-which-is-correct-1.3771433. This would then also be in keeping with the current Wikipedia article, Aboriginal Peoples in Canada [[1]]. You'll see I'm also suggesting the plural, literatures, which is commonly used to underscore the multitude of literatures by different First Nations, Metis, and Inuit writers (parallel to the construction "Indigenous Peoples," plural). Here are examples of this usage: http://canlitguides.ca/ubc-product-type/indigenous-literatures/ and Daniel heath justice's book listed here: https://www.wlupress.wlu.ca/Series/I/Indigenous-Studies. I've noticed in the talk page of the article, Aboriginal Peoples in Canada, that there is a lot of discussion about terminology, so it might be useful to proactively include a link in your new article's talk page to both this CBC article and to the "Terminology" article in Indigenous Foundations.

Another minor note is a small typo -- "literacy" rather than "literary awards" in your subtitle.
let me know if you have follow-up questions. Cheers, Kathryn --Astu260instructor 2016 (talk) 17:16, 17 March 2017 (UTC)[reply]

Hi Team, I thought I'd drop by to see how it is going. It looks like your formatting is going well. Just as a small point of process, but you'll want to remove your project related info (e.g. roles) before your draft into a main article. I'm looking forward to seeing the article. Cheers, Will (talk) 20:06, 17 March 2017 (UTC)[reply]
Hi Team, I just wanted to add another small format suggestion: it's good to have your introduction above the table of contents. To do so, you'd just remove the heading "Indigenous Literatures of Canada" and the subheading "Introduction" which will pull the intro paragraph above the table of contents. When you move the page from your sandbox into an article, you would then rename your page to "Indigenous Literatures of Canada". Please let me know if that makes sense - don't hesitate to flag me during class. Cheers, Will (talk) 18:37, 21 March 2017 (UTC)[reply]

Page move[edit]

@Shawn in Montreal: The instructor for the class sent me a message saying that the page was originally titled with literatures because it's how they write it in Canada. I know that we typically use a country's English in the article itself, but I wasn't sure if this extended to article titles itself. Shalor (Wiki Ed) (talk) 19:24, 28 April 2017 (UTC)[reply]

@Shawn in Montreal: Hi Shawn - Thanks for following up. I understand your reasoning, given the US article title. For those interested in other precedents for the plural, literatures, here are some examples of this usage: CanLit Guides, by the scholarly journal Canadian Literature http://canlitguides.ca/ubc-product-type/indigenous-literatures/ and Indigenous Studies scholar Daniel Heath Justice's upcoming book listed here: https://www.wlupress.wlu.ca/Series/I/Indigenous-Studies and Ryerson's library research guide, http://learn.library.ryerson.ca/indigenous_lits. As well, here is an older use of the plural, literatures, with "Aboriginal literatures in Canada" in a teachers' guide http://csc.immix.ca/files/30/1278480166aboriginal.pdf Cheers, Kathryn Astu260instructor 2016 (talk) 20:12, 28 April 2017 (UTC)[reply]

Orphaned references in Indigenous literatures in Canada[edit]

I check pages listed in Category:Pages with incorrect ref formatting to try to fix reference errors. One of the things I do is look for content for orphaned references in wikilinked articles. I have found content for some of Indigenous literatures in Canada's orphans, the problem is that I found more than one version. I can't determine which (if any) is correct for this article, so I am asking for a sentient editor to look it over and copy the correct ref content into this article.

Reference named "cbc":

I apologize if any of the above are effectively identical; I am just a simple computer program, so I can't determine whether minor differences are significant or not. AnomieBOT 23:05, 1 September 2018 (UTC)[reply]

BrodyKRS (talk) 22:26, 1 March 2020 (UTC)Why is there only focus on these languages with no mention of the hundreds of Indigenous languages?BrodyKRS (talk) 22:26, 1 March 2020 (UTC)[reply]