Talk:Erich von Götha

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

CorenSearchBot deemed this page a copy of http://www.artandpopularculture.com/Erich_Von_Gotha, however, it appears from the link, that this is the other way around. Deleting the tag 82.231.41.7 (talk) 01:52, 6 December 2007 (UTC)[reply]

How in the world could that be? The history there says that one started 22 April 2007. This one was created 7½ months later, 5 December 2007. Gene Nygaard (talk) 02:51, 6 December 2007 (UTC)[reply]

The content of this page (http://www.artandpopularculture.com/Erich_Von_Gotha) has a following remark: "Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Erich Von Gotha" or a Wikipedia translation thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on original research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice." So it is made on the behalf of a german wikipedia article! —Preceding unsigned comment added by Vawe master 120 (talkcontribs) 12:34, 6 December 2007 (UTC)[reply]

It's fairly well-known that Paula Meadows was Lynn Paula Russell. I've emailed her to ask if Erich von Gotha had ever used that pseudonym. She said no. Therefore, I would question whether the information about Erich von Gotha using the pseudonym is accurate. —Preceding unsigned comment added by 173.183.31.236 (talk) 13:31, 22 July 2010 (UTC)[reply]

better article at German Wikipedia[edit]

1. Why is "de la Rosière" in the title? The only references with that in his name seemed to be clones of a Wikipedia page. All his books seem to just use "Erich von Götha". Is there a way to change the title of the article? 2. The statement "His most famous work is The Troubles of Janice" is opinion. 3. The link to the "Erich von Götha official site" appears to be dead. 4. There is a much better article over at the German Wikipedia site: http://de.wikipedia.org/wiki/Erich_von_G%C3%B6tha If my German skills were better, I'd translate it and replace what is here. — Preceding unsigned comment added by 192.88.168.34 (talk) 18:09, 3 November 2011 (UTC)[reply]