Talk:Caveat emptor

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

'Caveat utilitor' mentioned in the List of Latin Phrases but not here[edit]

From List of Latin phrases (C) (which links back to this page):

Phrases modeled on this one replace emptor with lector, subscriptor, venditor, utilitor: "reader", "signer", "seller", "user"

However, this page doesn't mention caveat utilitor at all.

From https://definitions.uslegal.com/c/caveat-utilitor/:

Caveat Utilitor is a Latin term which means let the user beware. The user is responsible for checking whether the goods suit his or her need.

I would suggest adding this paragraph (or a paraphrase of it) to the main text. A quick search on Bing showed that many academic papers use the expression caveat utilitor in the sense of 'let the user beware'.

I came across that term a few decades ago, on one of the earliest examples of a libre license, but unfortunately, I can't produce a copy of that...

Gwyneth Llewelyn (talk) 20:52, 19 September 2021 (UTC)[reply]