Wikipedia:Reference desk/Archives/Humanities/2021 April 11

From Wikipedia, the free encyclopedia
Humanities desk
< April 10 << Mar | April | May >> April 12 >
Welcome to the Wikipedia Humanities Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


April 11[edit]

Reviews of and references to The Making of the Black Working Class in Britain, Ron Ramdin[edit]

I'm drafting an article on this book, and would like to know if it was reviewed in academic journals / newspapers and how it was received (both in 1987 when first published, and when the recent revised edition came out). It would also be interesting to know how academics have referred to it / criticised it meanwhile, particularly any articles that might focus on it (not sure if there will be any). I don't have access to JStor etc., and do not have enough edits to have access via Wikipedia. Are you able to help me out in any way? Thanks. Crinoline (talk) 18:05, 11 April 2021 (UTC)[reply]

Thanks Loafiewa for sending a link to a review. I am not sure if I should thank you here, on my user page or on your user page - apologies for any mistake! It may be a short while before I download the review. Crinoline (talk) 20:15, 11 April 2021 (UTC)[reply]
There are several reviews and citations listed on Microsoft Academic; on Semantic Scholar; and on Google Scholar. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 13:31, 12 April 2021 (UTC)[reply]

How did Nelson become a popular name among Ibero-Americans?[edit]

If you look at Nelson (given name), you'll see a significant number of South Americans and Portuguese have this name. Does anyone know how it became popular in these regions? LANTZYTALK 22:56, 11 April 2021 (UTC)[reply]

Not sure how to find the answer. I quick check in 19th google books give quite a few people having Nelson as family name, but I would presume that the usage of Nelson as a given name was popularized by Nelson Mandela (we have similar developments with other names of famous people becoming common given names in Latin America). --Soman (talk) 16:14, 12 April 2021 (UTC)[reply]
Or perhaps by Horatio Nelson, the hero of the Battle of Trafalgar? Futurist110 (talk) 20:24, 12 April 2021 (UTC)[reply]
At least in Brazil, nothing to do with Mandela. Skimming the article names in WP:pt, use was already established by the end of the 19th century and became quite widespread before WW2. Indeed, most likely from Horatio, but why? Perhaps cnnected to the historic Anglo-Portuguese alliance. (Incidentally, many imported ---ON names seem popular in Brazil: Emerson, Everton, Gilson, Gibson.....). Davidships (talk) 20:43, 12 April 2021 (UTC)[reply]
See Talk:Portuguese name#Nelson is not a "non-Portuguese given name in Brazil" which has opinions that it a native Brazilian name (seems unlikely), or that it came via Portugal where Horatio Nelson was revered as a hero. The Portuguese were indeed saved from the clutches of Napoleon by the British, which would not have been possible without Trafalgar. Alansplodge (talk) 22:00, 12 April 2021 (UTC)[reply]

Just moved in to a new apartment, and a few days later, a guy from Cape Verde, a former Portuguese colony, moved in upstairs and introduced himself as Denílson, and explained it was a traditional Portuguese name. My guess is that Nelson as a Portuguese name is influenced by the already existing Denílson. They sound similar. Any particular connection with Horatio seems farfetched to me. 2601:183:C100:8AC0:BCCE:9A3E:DB32:99E (talk) 13:15, 14 April 2021 (UTC)[reply]

Neither "Nelson" nor "Denilson" are native Portuguese words - no native Portuguese word ends in "n". This is why people are uncertain when they write the word whether to place an acute accent over the "e" of "Nelson" and the "i" of "Denilson". Both names appear to have come into use in the twentieth century. 209.93.196.223 (talk) 15:43, 14 April 2021 (UTC)[reply]
As I noted above, in Brazil definitely established by the late 19th century - these notables are unlikely to have been the first: Nelson Parijós (1884, politician), Nélson Romero (1890, philologist), Nélson Hungria (1891, lawyer), Nelson Alves (1895 musician), Nélson de Melo (1899, soldier), Nelson Pereira Ehlers (pre-1900?, politician). May have arrived with 19th century English-speaking immigration from UK and, particlarly, US after the civil war. "Denílson" seems much less common and more recent, as is "Everton"; but "Gilson" has been around since at least the 1900s. Davidships (talk) 01:50, 15 April 2021 (UTC)[reply]
Coronel Leopoldo Nelson was born in 1836 in Buenos Aires (Spanish speakers have no problems with words ending in "n"). He was the son of Leopoldo Nelson y Hartwig, who was born in Denmark, and founded the township of Nelson in Santa Fe province, Argentina. I would have put an acute accent over the vowel in "Fe", but it seems not to be required in Spanish. 89.240.113.75 (talk) 17:49, 15 April 2021 (UTC)[reply]