Utushka lugovaya

From Wikipedia, the free encyclopedia
"Утушка луговая"
Utushka lugovaya
Song
LanguageRussian
English title"A Little Meadow Duck"
WrittenBefore 1791[1]
GenreFolk
Songwriter(s)Unknown

"Utushka lugovaya" (Russian: Утушка луговая, lit. A Little Meadow Duck) is an ancient Russian folk song.

Synopsis[edit]

A young woman or maiden, also called utushka lugovaya, spends a night in the wood (or in the meadow[1]), near a willow. Several young men pass by and make several gudocheks – each makes one for himself. The maiden asks the gudocheks not to tinkle, not to wake her (however, in some versions, her father[1][2]) up.

Commentary[edit]

Historical background[edit]

According to Alexander Tereshchenko, ″Utushka lugovaya″ could be performed during traditional Russian marriage celebrations.[3] Pavel Svinyin wrote that the Don Cossacks used the song in matchmaking.[4]

Some researchers consider that image ("Utushka lugovaya"/ "Young duck") as a traditional image of the young woman or bride.[5][6]

Genre characteristics[edit]

A number of sources mention the song as a plyasovaya[7][3] or a khorovodnaya.[8] Alexander Potebnja regards it – for its time signature – as an example of the so-called summer or spring songs.[7]

Settings and performance[edit]

Before 1792, Vasily Pashkevich created for his third opera a theme based on the song.[9][10] In the following two centuries, many composers (such as P. I. Tchaikovsky,[11] Nikolai Rimsky-Korsakov,[12] Anatoly Lyadov,[13] Alexander Ivanov-Kramskoi[12]) arranged "Utushka lugovaya".

The song appeared in the repertoires of Lidia Ruslanova,[14] Lyudmila Zykina,[15] Alexandra Strelchenko,[16] and other famous Russian folk singers.

References[edit]

  1. ^ a b c Иванъ Прачъ, ed. (1790). Собранiе Народныхъ Рускихъ Пѣсенъ съ ихъ Голосами на Музыку положилъ Иванъ Прачъ (in Russian). Типографiя Горнаго училища. p. 83.
  2. ^ Николай Римскiй-Корсаковъ, ed. (1877). Сборникъ русскихъ народныхъ пѣсенъ, составленный Н. А. Римскимъ-Корсаковымъ (in Russian). Imprimerie de musique de W. Bessel et Cie à St.-Petersbourg. pp. 54–55.
  3. ^ a b Терещенко, Александр (20 February 2015). Быт русского народа (in Russian). Vol. II (Свадьбы). Aegitas. ISBN 9781772463576.
  4. ^ Свиньинъ, Павелъ (1839). Картины Россіи и бытъ разноплеменныхъ ея народовъ... (in Russian). p. 253.
  5. ^ Червинский, П. П. (1989). Т. В. Цивьян (ed.). Семантический язык фольклорной традиции (in Russian). Ростов-на-Дону. p. 13.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  6. ^ Зуева, Т. В. (2002). Русский фольклор: Словарь-справочник (in Russian). М.: Просвещение. ISBN 9785090111348.
  7. ^ a b Потебня, А. А. (1883). Объясненiя малорусских и сродных народных пѣсень (in Russian). Варшава. pp. 234–236.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  8. ^ Лопатин, Н. М.; Прокунин, В. П, eds. (1956). Русские народные лирические песни (in Russian). М.: Государственное музыкальное издательство.
  9. ^ Чешихинъ, Всеволодъ (1905). Исторiя русской оперы (съ 1674 по 1903 г.) (in Russian). С.-Петербургъ. p. 54. ISBN 9785458368087.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  10. ^ Финдейзен, Н. Ф. (1928). Очерки по истории музыки в России с древнейших времён до конца XVIII века (in Russian). Vol. II (issue 5). М.-Л. p. 110. ISBN 9785446038084.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  11. ^ Нотная летопись (in Russian). 1996.
  12. ^ a b Нотные издания в фондах Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина (in Russian). 1978.
  13. ^ Иванов, Г. К. (1966). Русская поэзия в отечественной музыке (до 1917 года): справочник (in Russian). Vol. I. Музыка.
  14. ^ Сафошкин В.Д.; Сафошкина Л.В, eds. (2000). Сердце, тебе не хочется покоя (in Russian). М.: Диадема-Пресс. ISBN 5-9256-0106-8.
  15. ^ Уварова Е. Д, ed. (2004). Эстрада России. XX век. Энциклопедия (in Russian). Олма-Пресс. p. 243. ISBN 5-224-04462-6.
  16. ^ Савченко, Борис (1997). Московская эстрада в лицах (in Russian). М.: Ассоциация авторов и издателей «Тандем». (see sn. 1, sn. 2)

External links[edit]