User:SB Johnny/List of fictional expletives

From Wikipedia, the free encyclopedia

People ask me about this page all the time. An old list from the days before the Wikipedians in charge forgot about the fun and started to take themselves too seriously.

The list was deleted in 2007. This is the article as it stood the edit before the AfD template was added.

I'll put raw text of the page history on the talk page, since the deletion makes it impossible to attribute it via weblink.

. . . . . . . ..... This list of fictional expletives contains expletives invented by writers of fiction—often science fiction or fantasy—to add nuance to the fictional cultures in their work, and sometimes as a form of censorship (or getting around it).

*[edit]

  • —ing and ing - from Terry Pratchett's The Truth, used by Mr. Tulip at least once a sentence. The reader assumes that the word "fuck" is being censored, but it is revealed that Mr. Tulip is actually leaving a gap followed by "ing." The character Sacharissa Cripslock, a genteel woman, eventually adopts the word, although mispronouncing it by omitting the gap. Terry Pratchett described the effect in a stage performance as resembling an African click language.

A[edit]

  • aardvark used on the Douglas Adams Continuum to replace "term for people from Earth. "Aardvarking" is also a euphemism for sexual intercourse popularized by Joe Bob Briggs.
  • abpe - from GURPS Fantasy II: Adventures in the Mad Lands, a sourcebook by Robin D. Laws for the GURPS roleplaying game. Glutton. Considered a grievous insult in Madlander culture.
  • arse-biscuits Said by Father Jack from the Irish TV show Father Ted
  • arse-candle From Chris Morris' Brass Eye
  • arsegike from the British comic 2000 AD, a corruption of arsehole (coined accidentally by one of the comic's writers, Simon Spurrier, when using Usenet — if you attempt to write the letters HOL with your fingers shifted one letter to the left on a QWERTY keyboard, the result is GIK).
  • arse-head from British sitcom Blackadder III. The prince called Baldrick, Blackadder's dogsbody, an "utter arse-head."
  • ASCII from ReBoot, used by Matrix to Ray Tracer. Used in the same way as "ass", as in "Cover my ASCII, what are you?"
  • ass-gard From an episode of Stargate SG-1, as Daniel Jackson refers to Loki, a renegade Asgard geneticist who kidnaps Jack O'Neill and produces a defective teenage clone of him.
  • ass-guy From Joe Somebody, spoken by Joe Scheffer (Tim Allen) as a last minute profanity replacement for "asshole"
  • ass-tard From Andy Weir's webcomic Casey and Andy, a portmanteau of "bastard," "ass" and "retard," and used in the same way as its source words.
  • ass-bag From the Bob and Tom Show, commonly said about Tom.

B[edit]

  • b'zugda hiara From Terry Pratchett's Discworld novels. A scathing killing insult in dwarfish, which translates to "lawn ornament"
  • backbirth - from Firefly, meaning one born on a primitive or outer planet. It can also be used to imply someone is naive or stupid.[1]
  • bags - from Terry Goodkind's Sword of Truth series
  • banana oil - from Forbidden Zone, used particularly by the character Flash Hercules. Due to his accent, though, the expletive often sounds like "banana royal."
  • barnacles - from SpongeBob SquarePants (general expletive); also "dirty barnacles" (Ms. Puff) and "blistering barnacles" (Captain Haddock from The Adventures of Tintin)
  • Barbra Streisand - from South Park: Bigger, Longer & Uncut where Cartman unleashes a string of profanities to activate his V-chip and attack Saddam Hussein. This is also commonly used by conservative radio talk show host Rush Limbaugh as a euphemism for bullshit.
  • bastage - from the film Johnny Dangerously [1]
  • Bastard's Demons - from Lois McMaster Bujold's Chalion universe. General expletive referring to the one of five gods who runs hell.
  • baste - from Richard Adams' Maia and Shardik. Used as a replacement for fuck or sex. Severity changes dependent upon context.
  • bastich - from 2000AD's Judge Dredd, Lobo, a portmanteau of "bastard" and "bitch", and used in the same way as its source words. (Also used in the film Johnny Dangerously and the Oddworld video game anthology.)
  • basdit - supplants "bastard" when referring to clay people ("dittos"), from David Brin's novel Kiln People
  • begorram - from the Jaynestown episode of Firefly, meaning "[I'll] be Goddamned!"
  • Belgium - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy: "The concept it embodies is so revolting that the publication or broadcast of the word is utterly forbidden in all parts of the galaxy except one, where they don't know what it means." The word first appeared in the radio series, and later replaced "fuck" in the censored American edition of the novel Life, the Universe and Everything. The character of Stingray Timmins on the soap opera Neighbours has also adopted this term. Also from the British TV comedy series, Monty Python's Flying Circus (Episode 37, 'Prejudice'), where in a game show, viewers are asked to send in suggestions for a derogatory term for Belgians. The winner was 'Miserable fat Belgian bastards.' A noted "rather clever" alternative was 'I can't think of anything more derogatory than Belgians.'
  • Betty's bloomers - an interjection used by Sarge in Red vs. Blue, as in "What in Betty's bloomers is on the radio now? It sounds like the feral cry of a retarded Mexican sasquatch."
  • bibble - as in 'Who gives a bibble?' from The Simpsons, spoken by Marge Simpson.
  • Biff - from Shadowrun, a derogatory term implying the subject is pretty but stupid/useless.
  • Billions of blue blistering barnacles! - A favourite curse of Captain Haddock from The Adventures of Tintin series of comics (see list of exclamations used by Captain Haddock).
  • bippie - from Laugh-In, comical term for "ass" "You bet your sweet bippie." Also spelled "bippy".
  • birdseed - from The Oscar, a trashy 1963 novel. An obvious euphemism for "bullshit."
  • bitchcakes - from NewsRadio, crazy, frenetic ("he went all bitchcakes").
  • bitca - from Buffy the Vampire Slayer TV series, curse word for a girl who's deliberately cruel (coined by Xander Harris, by misunderstanding when Willow Rosenberg delicately spelled out "b-i-t-c-h")
  • blanker -from the Noughts and Crosses trilogy by Malorie Blackman. Used as an offensive term for white (nought) people by the black (Cross) class.
  • bleep - from Larry Niven's Known Space stories; the bleep used to censor profanity eventually turned into a swearword itself. Also appears in the video game Conker's Bad Fur Day.
  • Blathering blatherskite - from Disney's Duck Tales. Epithet used by Fenton Crackshell. Also used to transform into Gizmoduck. Possibly also used when Dr. Smith called the Lost In Space robot "blithering blatherskite."
  • Blessed Martin of Tours - from Meredith Willson's The Music Man, used by Mrs. Paroo (Pert Kelton) to express shock at the revelation of Winthrop's knife.
  • Blitznak - from Disney's Lilo & Stitch: The Series. Curse used by Gantu, meaning similar to "shit" or "damnit".
  • Blood and (bloody) Ashes - from The Wheel of Time series. Similar meaning to "damn" or "damn it".
  • Blood and Martyrs - from David Drake's Hammer's Slammers series. Similar meaning to "damn" or "damn it".
  • Blood of the Horse! - alt. "The Horse!" - expletive used by Dragaerans in Steven Brust's "Khaavren Romances". Usually used as an exclamation of surprise or disbelief.
  • blowhole - The most memorable of many creative psuedo-obscenities used by Little Pete from The Adventures of Pete & Pete. As in "Suck chowder, Blowhole!"
  • Bojo - From Back to the Future Part II. Used to indicade someone very stupid in the future, according to the movie.
  • boll-yotz - from Farscape; same meaning as "bullshit"
  • borays - From the original Battlestar Galactica - the Borays were a porcine alien race, sentient but filthy and none-too bright. They lived alongside a small human outpost on the planet Sektar in the episode "The Magnificent Warriors," but were evidently known to live on other planets as well, as their species name had become a general insult. In "Saga of a Star World" one of the refugees from The Colonies comments on how he's been "Cast out and forced to live among the borays of humanity." Context seems to imply something like "Dirtbags" or perhaps even "White Trash"
  • bowb - from Harry Harrison's Bill, the Galactic Hero series. All-purpose military obscenity meaning, among other things, "to screw" or "to shaft". In the novel "it's always bowb-your-buddy week." A character is known as Bowb Brown because "he was a thoat herder, and everyone knew what thoat herders did with their thoats."
  • bozatu - from GURPS Fantasy II. The name of a type of edible tuber native to the Mad Lands, used by the locals to mean a sleepyhead.
  • breeder - From Shadowrun, derogoratory term used by orcs and trolls towards humans.
  • bromp - from Viz comic. Specifically an exclamation of surprise used by the character Norman in the strip 'Norman's Knob'.
  • brooke - from One Tree Hill. The character Brooke is caught masturbating and a friend refers later to the event that she caught Brooke brooking herself
  • broomhead - from Degrassi Junior High. All-purpose insult used throughout the Degrassi universe.
  • Brownmillers - from Robert Anton Wilson's Schrödinger's Cat trilogy; same meaning as "tits". Is a derogatory reference to the feminist of the same name.
  • buck - from That Hideous Strength by C.S. Lewis
  • bulls clap hit - sometimes said with a pause rather than a clap, used by Penn Jillette in his radio show to refer to his cable television show Bullshit! (and occasionally as a euphemism for the profanity) without violating FCC regulations.
  • bum eyes - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing". In a later episode, it turns out that this is an actual (within the Weebl and Bob universe) disease where the eyes are replaced by buttocks.
  • bum-looker - apparently someone who looks at other people's buttocks. From "Simon," a Saturday Night Live skit performed by Mike Myers.
  • Burger - from Robert Anton Wilson's Schrödinger's Cat trilogy, meaning shit. Coined from the name of the Supreme Court justice. For values of Robert Anton Wilson equal to Gore Vidal, whose Myron used this conceit in 1974 - see this summary.
  • burn - used like "damn" in the Shaper/Mechanist universe ("Burn it!) but also like "fucked" to connote something wrecked, shafted or doomed ("Oh fire, we're really burned now"). "Fire!" is another general purpose expletive, sometimes an expression of surprise or exasperation like "shit!" Burn is also used in a similar fashion in Robert Jordan's The Wheel of Time series of novels. (As in "burn me" translates to "damn me")
  • butt-munch From Beavis and Butt-head.

C[edit]

  • cagal - all purpose military expletive used in Harry Harrison's "The Stainless Steel Rat Gets Drafted". EG "What a bunch of cagal-kopfs"; "You are now really in deep cagal".
  • cake taker - expletive used towards a person on Neighbours
  • cakesniffer - A favorite expletive of Carmelita Spats in her appearances in A Series of Unfortunate Events. Used as an insult, generally directed against the protagonists of that series: "You cakesniffer!" (Also featured on a spin-off t-shirt bearing the legend "I am not a cakesniffer.")
  • canner - from the movie I, Robot, a racial epithet used against robots, particularly by the protagonist.
  • Cape Canaverals - from the episode "Home Insecurity" of the animated series The Venture Bros.; during a fight, Brock Samson kicks "bionic man" Steve Summers in the testicles. Crumpled over in pain, Summers moans "Right in the Cape Canaverals."
  • Cardies - from Star Trek: Deep Space Nine, a racial epithet used against Cardassians (most commonly used by Miles O'Brien)
  • catastrophuck - A situation (e.g. a poorly-planned, under-manned, under-equipped, mismanaged war) that reaches a point of horrific disarray. -- from "The Daily Show with Jon Stewart" (10/3/06)
  • censored - from Larry Niven's Known Space stories; like bleep, the word used to censor profanity in written texts turned into a swearword itself.
  • Chanfle - Used in several works of Chespirito as "hell" or "damn it"
  • charisma pit - from Triquetra Cats someone with low social value, (i.e. their charisma is so low it's in a pit).
  • chelt - from Viz comic. Specifically an exclamation of surprise used by the character Norman in the strip 'Norman's Knob'.
  • chofak - from the Starfire novel series by David Weber and Steve White. The deadliest insult in the fictional Orion language, it refers to a being so lost to honor that it cannot recognize honor as a concept.
  • Chongo-longo!- all-purpose insult and exclamation from the cartoon series The Pirates of Dark Water
  • Chrome All-purpose insult from the Ralph Bakshi animated film Wizards. Since technology gone mad was the reason the world was destroyed, it is viewed in a very negative light. Chrome's meaning has been reduced to and is used in the same way as 'shit'. Example: "Holy Chrome!"
  • ch'rowl - from Larry Niven's Known Space stories, specifically the Man-Kzin Wars series; a Kzinti word for the mating act, roughly equivalent to "fuck".
  • chisel - from BBC Brush Strokes, used by pub landlord Elmo every time he made a mistake.
  • cinders and ashes - from the British children's television series Thomas the Tank Engine and Friends, originating in The Railway Series books by the Rev. W. V. Awdry.
  • clemen - From an episode of Family Guy, in which Tom Tucker promotes an upcoming news story on "America's hottest new curse word."
  • clicker - from Alan Moore's Top Ten, a strong epithet used to refer to robots and other mechanical life forms. Equivalent in severity to "nigger," which it is a clear reference to. Also used as a term of endearment between fellow "ferro-Americans." The term was previously used as an insulting term for robots in the 1962 film "Creation of the Humanoids", although Moore apparently developed the term independently.
  • clinton - from Neighbours, used by Stingray Timmins.
  • clot - from The Sten Chronicles.
  • clones - From the original Battlestar Galactica - a large colony of human clones are encountered on the planet Arcta in the episode "The Gun on Ice Planet Zero." Evidently the phrase "Clone" as acquired negative connotations, because the clones themselves bristle when addressed as such. One of them says, "We prefer to be called 'Theta-Class Lifeforms.'
  • cockadoodie, used by malevolent Annie Wilkes as a substitute for cursing in Stephen King's novel Misery
  • cockass - Insulted hurled by Jack Black toward Kyle Gass in Tenacious D's first album (song: Inward Singing).
  • cockbite - from the Internet and DVD machinima comedy series Red vs. Blue. The name of the series creators, Rooster Teeth Productions, is a euphemism for this term.[2]
  • cockgobbler - used in the movie Office Space
  • cockknobs - as an expletive of frustration on Channel 4 sitcom Peep Show
  • cocksmoker - used by Jay in various Kevin Smith films
  • concealment - an obscene word in the transparent society of the 2030's in the novel Earth by David Brin.
  • connect - an odd replacement for "fuck" used in K.W. Jeter's NOIR, as in "Connect you, mother-connector."
  • coppertop - used in the movie The Matrix. Refers to a human that is still hardwired into the matrix mainframe. The term refers to the fact that humans in such a state are being farmed for their body energy, similar to a battery.
  • cottagist - extemporised by Armando Iannucci during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • cotton headed ninny muggens - used in Elf when Will Ferrel puts himself down.
  • crackers! - usually replacing "damn" by Theodore Normal in Michael Jante's comic strip The Norm.
  • cracks in the Orb - expletive used by Dragaerans in Steven Brust's "Khaavren Romances". The Orb symbolizes the Emperor's authority and is the source of Dragaeran magical power.
  • crickets! - from "Tom Goes to the Mayor", replacement for "crap!" by the nebbishy Tom.
  • corksucker - from the film "Johnny Dangerously", cock sucker
  • Crom - used in Conan the Barbarian stories; the name of a god, used as an exclamation.
  • crot* - from "House of the Scorpion" mean "crap" or "shit" or "zombie"
  • cruk - in Doctor Who: The New Adventures spin-off novels; same meaning as "fuck" (Happy Endings by Paul Cornell claims it originally came from a mid-21st century kids' TV show, in which "crukked" meant "tired")

D[edit]

  • dagger -from the Noughts and Crosses trilogy by Malorie Blackman. Used as an offensive term for black (Cross) people by the white (nought) class.
  • Dapsen from Animorphs. Yeerk expletive.
  • Dark, Dark take it - from The Seventh Tower Series by Garth Nix. Similar meaning to "damn" or "damn it".
  • D'Arvit - from Artemis Fowl Gnommish swear word. It is explained by the author as being so severe when translated that it would need to be censored.
  • davte - from GURPS Fantasy II. Literally means minnow; used of a young person who doesn't respect his elders.
  • deadhead - from Joan D. Vinge's Catspaw. A derogatory term used by psions to describe non-psions.
  • demon dogs - from Thundarr the Barbarian, equivalent of "damn" or "what the hell".
  • d'hiny - from the Shidré trilogy, referring to an animal that commits sexual intercourse with another species (the hyena-language equivalent of ”sheep shagger”)
  • diaper biscuits - Used by Reynold from the Cheat Commandos in Homestar Runner; he is laughed at by his fellow commandos for his failure to swear well.
  • dickweed - from Mystery Science Theater 3000
  • dickshit - from Oldboy - South Korean film
  • dillweed - from Beavis and Butt-head, likely derived from "dickweed". Also a spice. A variant of "dillweed" is "dillhole", a term also used by Chandler Bing in the sitcom 'Friends'. The terms were also used somewhat anachronistically on That 70's Show.
  • Dimbleby - extemporised by Armando Iannucci during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • Dingly Dangly Doodle - from Rolie Polie Olie, a generic expletive used by Percey Olie and repeated by his daughter Zowie Olie. It is a "very bad word" that Olie's are never supposed to say. In polite conversation, it is referred to as the triple D word .
  • Dingo Kidneys - from Hitchhiker's Guide To The Galaxy, as in "Most leading theologians claim that this argument is a load of dingo's kidneys, but that didn't stop Oolon Colluphid making a small fortune when he used it as the central theme of his best- selling book Well That About Wraps It Up For God." Also used in the second Hitchhiker's book The Restaurant at the End of the Universe when Ford Prefect tells the one-year-landed-on-prehistoric-Earth Golgafrinchams "...It doesn't matter a pair of fetid dingo's kidneys what you do." (Referring to them planning to burn down all the forest to increase the value of leaves as currency.)
  • DIP switch - from ReBoot, a part of the show's cheerful (ab)use of computing terminology.
  • Doughnut- from the live action role playing game N.E.R.O., used to insult someone, typically a new player who is showing ignorance of the rules. Often used after a character has done something truly stupid. You're a doughnut. alternately I eat doughnuts like you for breakfast!
  • doorknob - from "DragonLance Chronicles" typically uttered by Dwarf Flint Fireforge in reference to Tasselhoff Burrfoot the Kender. Meaning similar to Idiot.
  • DOS - from the novel The Plutonium Blonde, the equivalent to the word "damn" or "hell" in the year 2057.
  • d'oh - exclamation of frustration, anger, or pain, famously coined by Homer Simpson from the popular series The Simpsons
  • drakh - from the book Sten by Allan Cole and Chris Bunch, a book of military science fiction. Seems to mean shit as in "When the drakh comes down." Probably influenced by German/Yiddish Dreck
  • drannit - from Farscape
  • dren - from Farscape; same meaning as "shit"; possibly modification of German Dreck
  • drink my dust - extemporised by Nick Frost during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • drok/drokk - from 2000AD's Judge Dredd; used as a general expletive; likely modification of German/Yiddish Dreck
  • drown - from the Dream Park series by Larry Niven et al.; especially the third book, The California Voodoo Game. (In a near-future California, a devastating earthquake has caused parts of LA to sink under water.)
  • dumpit - used as both a noun and adjective curse word in the novel Earth by David Brin.
  • dunsel - from the Star Trek universe,(ST TOS) used to describe a no longer useful being, as in "Captain Dunsel" referring to Captain Kirk.
  • dust - from the Earthsiege universe, used by the martian colonists.

E[edit]

  • Earth - used by the Comporellians in Isaac Asimov's Foundation and Earth.
  • E chu ta - used by a protocol droid in Star Wars: The Empire Strikes Back. It is a profane version of a standard Huttese greeting.
  • Eda & El in a Tangle - used in books by Robin Hobb, the god of the sea and goddess of land having sex, generally meaning, "Everything just went to shit."
  • elbow head - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing".
  • embleer - from Richard Adams's Watership Down; a Lapine adjective referring to the smell of a fox
  • Emperor's black bones! - generic expletive phrase from some Star Wars novels set after the events of Return of the Jedi.
  • Emperor's Teeth! - generic expletive phrase from the Warhammer 40000 universe. Replaceable with Space Marine Primarchs name and various other body parts.
  • Ender - A derogatory term used for country bumpkins, people who live in city outskirts or rural areas. People born on Earth refer to those born on Mars or beyond as Enders, while Martians refer to those who live beyond Mars and those born in space as Enders, from Zone of the Enders. Also refers in a derogatory fashion to Ender Wiggin in the Ender's Game series of books after he has committed xenocide. Comparing someone to Ender would be similar to comparing them to Hitler.
  • engine-eyes - extemporised by Nick Frost during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • ettnigap - from GURPS Fantasy II. Literally, "pine cone"; used of someone who reacts badly to being teased.
  • expletive deleted - similar to bleep, used in Jay and Silent Bob Strike Back to replace all swear words on television. The head of Richard Nixon also uses this term on Futurama. (Taken originally from transcripts of conversations in the Nixon White House in the early 70s)

F[edit]

  • f-- as if audibly editing some f-word - from Knorr Frozen food commercial; meaning frozen food.
  • fahrbot - from Farscape; meaning insane or mentally deficient.
  • falcon - from Harvey Birdman, uttered by Birdman when talking about Blue Falcon, "Big Falcon deal", used in place of fucking.
  • farathoom - from Tanith Lee's Don't Bite the Sun; meaning "Bloody, fucking hell."
  • fardles; fardling - from Anne McCaffrey's Dragonriders of Pern novels; multi-purpose curse word (N.b. "fardel" is also an archaic word for "burden", used famously by Shakespeare in Hamlet "...who would fardels bear?")
  • farg - from Unicorn Jelly; same meaning as "fuck".
  • fargin' iceholes - from the film Johnny Dangerously; fucking assholes.
  • fark - used as a replacement for fuck, usually the 'a' is stretched and when spoken, sounds like its expletive counterpart
  • fart-knocker - from Beavis and Butt-head
  • father - considered obscene in Brave New World by Aldous Huxley, after parenthood has been abolished and children are gestated in bottles on an assembly line.
  • fauk - from the game RuneScape; fuck.
  • feed the tree - From Larry Niven's novels The Integral Trees and The Smoke Ring, meaning to defecate, vomit or speak nonsense. "Feed it to the tree!" means "that's a load of crap".
  • felgercarb - from Battlestar Galactica (also seen spelled feldergarb, feldercarb, or felgergarb) usage context appears to be similar to "bullshit" / also a term for garbage and/or mechanical sludge in more polite usage. Once it was used as an interjection (as in "damn"). Although not seen in the series, according to series creator Glen Larson, a 'felger' was a bovine-like animal with six legs and multifaceted eyes that was written into several of the early Battlestar Galactica scripts, but is actually seen in Futurama.
  • fetcher - from Morrowind, uttered by certain NPCs of the dark elf race, and referring to those of other races.
  • feth - from Dan Abnett's Gaunt's Ghosts novels, derivative of an ancient tree spirit. Multipurpose. See also 'gak' below. Also used instead of 'fuck' in the webgame Alleria
  • fewmets - from Anne McCaffrey's Dragonriders of Pern novels; meaning "dragon droppings". From English word meaning "deer droppings". Used as a general expletive.
  • fez - from The Fairly OddParents. said by Norm the Genie; similar usage to "crap", as in "Oh fez!". variation: fez dispenser.
  • ficky-fick - from Joseph Heller's Catch-22. A substitute for "fuck".
  • fight - from This Perfect Day by Ira Levin. Set in the future, the population of the planet live in a time of sexual promiscuity, but abhor violence. Thus "fight" becomes an unacceptable swearword, but "fuck" is used casually - the opposite to how we use the words today.
  • figurin' - from "The Alley Man" by Philip José Farmer - an authorial euphemism for "fucking". cf shirt. One of the oldest examples of such usage.
  • Finagle - God of the Church of Murphy in Larry Niven's Known Space stories; originally used primarily by the Belters, but in common use elsewhere later. Often expanded to 'Finagle's eyes', 'Finagle's gonads', or even 'Finagle's festering testicles'.
  • finick-sa tert - from Alien Nation A command issued by Newcomers, meaning roughly "Eat shit Terran or Earther!"
  • fish paste - from SpongeBob SquarePants.
  • fishsticks - used by Filbert from Rocko's Modern Life.
  • fierfek A swear word generally used by the clone army in Star Wars. It is Hutt slang for "Poison".
  • fitbin A swear word coined by the Sweary Mary character in Viz comic, and defined as "a word so rude, its meaning has been encased in 50 tons of concrete and dumped in the Irish Sea".
  • flaming Coined by the British TV soap Coronation Street to use in place of fucking. As in "Jack's still at the flaming pub".
  • flatscan A nickname generally used by mutants in X-Men to refer to humans.
  • flark - from The Sims 2 (as a Simlish word, it has no clearly defined meaning.)
  • flicking motherfather - extemporised by Armando Iannucci during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • flogging - from a Saturday Night Live sketch involving a medieval rock band. Notable because of Paul Shaffer's infamous slip; he accidentally shouted "fucking" on the air.
  • floop - from Tanith Lee's Don't Bite the Sun; meaning "cunt."
  • floppy disks - from The Young Ones (TV series). Used by Neil -"oh, floppy disks"
  • flup - from Larry Niven's Known Space stories (specifically the "Ringworld" stories); used as "fuck" or "shit" but is revealed to mean the substance which pools at the bottom of rivers near the "spill mountains" on the ringworld due to the ringworld's construction
  • focacciad - used by Stingray Timmins on Neighbours, means "fucked" or "screwed"
  • Ford - from the novel Brave New World. Used in place of "Lord" as a mild profanity; a reference to Henry Ford. (Variants include "Fordey" ("Lordy") and "Ford in Flivver" ("Gott in Himmel"))
  • forester - extemporised by Armando Iannucci during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • frack - from Battlestar Galactica. Similar meaning to "fuck", but its use by children in a 1978 TV show suggests that it carries no more social weight than "rats" or "darn" within the universe of the show. See also "frak".
  • frag - from Shadowrun. Similar meaning to "fuck", derived from the use of fragmentation weapons (i.e. - "Frag Grenades"). Due to the connection to the weapon type, it is more violent / negative and less sexual in connotation. Also frequently used in Lobo and Babylon 5. This usage probably derives from frag being used in the Viet Nam War by American solders as a verb meaning to kill with a fragmentation grenade, particularly the alleged practice of throwing them a bit short to catch an unpopular commander in the 'kill radius' of a grenade. It can be compounded just like 'fuck', in Shadowrun materials 'fragging' 'mother-fragger' and 'fraged up' are seen used.
  • frak - new spelling for "frack" used in the new Battlestar Galactica. (Same meaning as "fuck"). Same usage as the original series, but greatly expanded, and it also seems to carry the same "social weight" as fuck, as characters sometimes apologise for their language after using it. This expletive also appears in the role-playing games Cyberpunk 2020 and Shadowrun. In an early-1980s game on the BBC Micro called Frak! a caveman called 'Trogg' would utter this word in a speech bubble when "killed". Presumably same meaning as "fuck". Hacked versions of the game substituted "fuck". "Frak" is also used in The CW TV-show Veronica Mars season 3, with explicit references to Battlestar Galactica as a television show that the characters watch. "Frak" is also used in Warhammer 40,000 novels by Black Library Publishing. Noted novels such as For The Emperor and its following Ciaphas Cain series by author Sandy Mitchell. Furthermore, the term has been used in the show "The OC" (on Fox) specifically by the character Summer Roberts in season four.
    • frak-head - from the new Battlestar Galactica miniseries, derived from "frak", substitution for "asshole" or "fuck-head": when the miniseries originally aired on SciFi channel the phrase "superior asshole" was used by Starbuck (Kara Thrace) - when later aired on NBC the phrase became "superior frak-head".
    • frakwit/frakwad - Used once by Chief Tyrol when explaining to the Pegasus deck chief why the Galactica deck crew was so angry. He said that Admiral Cain had assigned "some frakwad from the Pegasus" to be Galactica's new deck chief. As it turns out, the person who he was explaining it to was that frakwad, but he did not seem in any way offended.
    • motherfrakker - derived from "frak" in parallel to "motherfucker". Used first by Specialist Cally in Season 2 and later by Lieutenant Kat and Starbuck, but apparently not standard usage, as Chief Tyrol finds Cally's usage quite amusing, though this may also be because Cally rarely (if ever) curses.
    • toasterfrakker - by extension, someone, like Helo, who's had sexual congress with a human-model Cylon.
  • frankie - from the ZBS Foundation's Ruby the Galactic Gumshoe, A derogatory terms for an "Android" derived from "Frankenstein".
  • fraz - from David Feintuch's Seafort Saga, similar usage to "fuck"
  • freebirth - from Battletech, used by genetically engineered Clan warriors to insult natural-born ones.
  • freeze - from Michael G. Coney's Hello Summer, Goodbye. Similar usage to "fuck": "freezer" is an insult, "freezing" a curse.
  • freg - used briefly in the Sluggy Freelance Oceans Unmoving storyline
  • frek - from Farscape; same meaning as "fuck", but not as harsh as "frell" - but possibly the Luxembourg word "freck" used as the equivalent of "perish it"
  • frell - from Farscape; same meaning as "fuck"
  • frelnik - from Farscape; related to "frell" in the same way that "fucker" relates to "fuck"
  • freeow - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
  • frick - from Austin Powers; also similarly used by Elliot (Sarah Chalke) in Scrubs; censor-bypassing version of "fuck"; Elliot is extremely uncomfortable with cursing, but uses extended variations on the word for emphasis. ("Holy Frick on a Stick!")
  • frigate torque - an expletive used by Lindy Karsten in the Crossgen series Solus. She uses it so frequently it is probably no stronger than "damn" or "shit."
  • frimp - from the Robert A. Heinlein novel I Will Fear No Evil; same meaning as "fuck", but supposedly more obscene. Supposed to refer to all possible sex acts simultaneously.
  • frinx - from Star Trek: Deep Space Nine; probably has same meaning as "fuck"
  • Frith - name of the Sun in Richard Adams's Watership Down; Frith! and Frithrah! ("Lord Frith!") are general purpose expletives, and as an attention-getting blasphemy, "O embleer Frith!"
  • fuckass - from the movie Donnie Darko.
  • Fuckin' Cheese Sauce! - immortal words uttered in the All American Burger Fast Times at Ridgemont High.
  • fucknut - from Chris Morris's Brass Eye.
  • fucksocks - a favourite expletive to emerge from b3ta.com.
  • fucktard - dates back to a 1994 usenet posting; also used by main character Bridget Jones in the film Bridget Jones's Diary (film), in British website B3ta, and machinima series Red vs. Blue; contraction of "fucking" and "retard". [2]
  • fucopta - from Smokey and the Bandit, Hooper and other Burt Reynolds/Hal Needham movies. PG version of "fuck". Possibly derived from Yiddish "farkakte".
  • fudvalve - extemporised by Nick Frost during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • fug - from The Naked and the Dead by Norman Mailer; bowdlerizing "fuck". See also The Fugs. A famous story (explicitly denied by Mailer) has Tallulah Bankhead meeting Mailer and saying, "Oh, you're the young man who doesn't know how to spell 'fuck.'")
  • func - from F.U.N.C., a futuristic urban combat RPG by Ewen Cluney; used as a substitute for "fuck".
  • funt - from 2000AD (Sinister and Dexter; possibly other strips as well). Presumably a substitute for "fuck" and "cunt", capable of being used in the same way as both (e.g., "What the funt?" or "I look like a funtin' prat!"). Variant term: "smugfunt" "funtwipe".
  • fup - from Father Ted, Episode 4 - The Old Grey Whistle Theft. Used as a substitute for "fuck" (or even "feck") in a picnic area where no swearing is allowed. Also "fupping" as in "fup off you fupping petrophile(paedophile)". A contraction of "fup duck", derived from "fucked up".
  • furgle - from Joseph Heller's Catch-22. A substitute for "fuck".
  • frip - from Larry Niven's Ringworld novels. Used as a substitute for "fuck".

G[edit]

  • gaget - from GURPS Fantasy II. Madlanders' word for the residents of Togeth, one of the neighboring lands. There is a long history of warfare between the two cultures; "gaget" literally means "kill them now!" and calling a fellow Madlander "gaget" will almost certainly start a fight.
  • galaxy - from Isaac Asimov's Foundation Series; used as a replacement for "God!" by the people of the Foundation. "Ponyets grunted hollowly, 'Oh Galaxy!'"
  • gak - from Dan Abnett's Gaunt's Ghosts novels, set in the Warhammer 40,000 universe. It appears to be fairly generic, but is generally used (rather sparingly) as an exclamation. Examples: "What the gakking hell was that?", "Oh, gak! Incoming!" etc. See also 'feth' - mentioned above. 'Gak' is used by many planetary poulations within Warhammer 40,000, but within the Gaunt's Ghosts series of novels, it is widely used by the populace of Vervunhive.
  • gall-monging - From the original Battlestar Galactica, yet another profanity used by Commander Cain in the episode "The Living Legend." At several points in the story, Cain refers to the "Gall-monging Cylons". "Monging" would appear to be a corrupted version of "Mongering", and "Gall" obviously means the same thing in the Colonies that it does in modern English: Bile. Therefore the overall sense of the insult is something like "Bile-spewing" or "Shit-pitching" or perhaps simply "Venomous".
  • gas planet - from The Adventures of Jimmy Neutron: Boy Genius. Meaning similar to "goddamit."
  • Ghafrash - from Animorphs; from the Hjork-Bajir language meaning "crap"
  • Ghent - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy; Substitute for 'cunt' as in 'you stupid Ghent' and clever link to the use of Belgium
  • ghuy'cha - from Klingon a generalized invective meaning literally "calculating machine", used by the assassins of DuraS against Kurn in the TNG episode Sins of the Father.
  • gimboid - from Red Dwarf; one who is stupid or clumsy; possibly an adaptation of the word gimp
  • glitch - from the PC Game Starsiege; a pejorative reference to the sentient robotic race known as cybrids.
  • globbits - from The Trap Door; "Oh, globbits!"
  • gods-be-feathered - used (as an adjective) by the hani characters in C. J. Cherryh's Chanur novels
  • gobshite - from Father Ted; one of Father Jack's favorite insults for Father Dougal.
  • godshit - from China Miéville's Bas-Lag universe in the novels Perdido Street Station, The Scar and Iron Council
  • godspit - from China Miéville's Bas-Lag universe, possibly a euphemism for the above
  • goit - from Red Dwarf; same meaning as "git", possibly from goitre
  • Gol'Kosh - from Warcraft, specifically used in Warcraft III by Thrall; orcish for denoting anger, similar usage to "damn," or "shit."
  • goofjuice - from David Feintuch's Seafort Saga, name of a highly addictive drug; mild expletive with similar usage to "nonsense" or "bullshit"
  • gooback - from Southpark the word for a group of people from the future used by the population of the town. Derived from the fact that when they showed up the future people came in sacks of goo and Wetback, a pejorative term for Mexicans.
  • goohulog - from Terry Pratchett's Discworld novels, a Troll's swear-word, probably equivalent to "bloody" ("I'll kick your goohulog head!")
  • Goomba-stomping - from Paper Mario: The Thousand-Year Door; presumably refers to the 'stomping' of Goombas (a species of Mushroom person which can be easily squashed and killed)
  • gorram - from Firefly; after the slurred English dialect pronunciation of "goddamn" - Pronounced "Gorr-am"
  • grasseater - Insult used by Kzinti in the Man-Kzin Wars series, implying weakness or effeminacy, roughly equivalent to 'fag' or 'wimp' (but much stronger than the latter)
  • Great Goomba's ghost - from Paper Mario: The Thousand-Year Door; used to express surprise. Presumably the name 'Great Goomba' holds some significance within the Mario universe. Parallel to the exclamation used by editor Perry White from the old B&W Superman TV series, "Great Caesar's Ghost!!!"
  • great Zot! - from the B.C. comic strip; same as "Good God!" or "Great God!"
  • greebol - from Farscape; same meaning as "idiot"
  • green-blooded - from Star Trek, a racial epithet commonly used by Leonard McCoy against Spock, a Vulcan
  • grexnix - from Tharg the Mighty, editor of 2000 AD, a churlish person.
  • grife - from the Legion of Super Heroes and Impulse comics. Used mainly as a substitute for religious imprecations, such as "God" or "Damn". Also used as a variant spelling for "grief" in the sense of "hard time". Also used as a general invective by both Lando Calrissian and Kyle Katarn in the Star Wars PC games Jedi Knight II: Jedi Outcast and Jedi Knight: Jedi Academy.
  • gritsucker - from Terry Pratchett A despreciative way to call dwarfs.
  • gris - from the GameFAQs Terms of Service, used as a generic expletive.
  • grode - from David Feintuch's Seafort Saga, similar usage to "jerk" or "asshole"
  • grok - from DC Comics' L.E.G.I.O.N. series and other comics, similar usage to "God!" or "fuck"; also grok-bokker and grok-bokking. Not related to grok from Robert A. Heinlein's novel, Stranger in a Strange Land; more likely just a sound-alike for "fuck".
  • groophar - Troll swearword from Terry Pratchett's Discworld novels, similar to "fucking" - described as "when a daddy troll an' a mummy troll—"
  • Grozit - from Peter David's Star Trek: New Frontier novel series and Captain Marvel comics; similar meaning to 'dammit' or possibly 'fuckit'. Originally created by Bill Mumy for the show Space Cases.
  • grud - from 2000AD's Judge Dredd A general expletive, though also used as a substitute for "God"
  • Grox-raping - From several Warhammer 40,000 novels. A Grox is a large, cow-like creature; "You Grox-raping idiot"

H[edit]

  • Hab SoSlI' Quch! - Klingon for "Your Mother has a smooth forehead." The worst curse/insult in the Klingon language... especially in reference about one's mother.
  • hades hole - from the original Battlestar Galactica, used in the episode "The Living Legend" by Commander Cain. From context, it appears to be an exclamation, similar to "aw, hell" or "dammit to hell!" ("Hades hole, Adama!")
  • Ha'DibaH - First used by Kruge ,and later by Worf literally means "animal" , Worf mispronounces it as "HabiDah" in referring to Duras in the TNG episode Sins of the Father .
  • hangdown - from The Gamblers Fortune by Juliett Mckenns, it refers to the male genitalia.
  • hamburgers - from South Park, used by Leopold 'Butters' Stotch to express frustration.
  • hamtoucher - Mainly from the website b3ta an expletive-free insult, akin to "fucktard" but without the "fuck" or the "tard".
  • hassak/hashak - from Stargate, Goa'uld derogatory term, meaning weakling.
  • hataaka- from Stargate, Goa'uld derogatory term of uncertain meaning.
  • helleshin - from James Blish's Cities In Flight; Vegan word translated as "Gods of all the stars".
  • Hell's bells - from The Dresden Files, used by wizards as a 'cuss,' because to wizards 'cursing' is an entirely different thing.
  • Henry Kelly - used as a substitute for 'cunt' on The Mary Whitehouse Experience.
  • herbert - from the Star Trek episode "The Way To Eden", "herbert" is a slang term for "square" or "conformist" used by the "space-hippies". "Herbert was a minor official," Mr. Spock explained to Captain Kirk, "notorious for his rigid and limited patterns of thought."
  • hercules - from Fungus the Bogeyman
  • hezmana - from Farscape; same meaning as "Hell"
  • hippikaloric - from Ozma of Oz by L. Frank Baum - a word uttered by the Nome King, "which must be a dreadful word because we don't know what it means".
  • holy flerking shnit - Phrase used by Kang of The Simpsons in one of the "Treehouse of Horror" episodes. Presumably derived from "holy fucking shit."
  • holy potatoes - from The Wotch. favourite mild curse of Anne Onymous
  • holy rockets - oath from the original version of the Lensman novel Galactic Patrol; changed to “holy Klono” in the ret-con book version.[3] (Also “great blinding rockets” and “holy jumping rockets.”[4]) Subsequently used in Tom Corbett, Space Cadet.[5]
  • holy shrimp - from SpongeBob SquarePants. Uttered by Squidward and SpongeBob. Bears an obvious resemblance to "holy shit." Also said as "oh, shrimp" and "shrimp."
  • holy spit - A "randomly generated" movie name on Lionhead Studios' game The Movies Thought to mean "holy shit"
  • hoolies - from Jennifer Roberson's Sword-Dancer Saga, same meaning as hell.
  • hoop - from the Shadowrun roleplaying game; replaces "ass."
  • horse - from M*A*S*H, from Alan Alda quoted from IMDB:His favorite curseword is "horse". It stems from an outburst he once had on a set, where he went through every obscenity he could think of, then unable to come up with anymore, he loudly stated "Horse!". According to Alda, it has since become his favorite curse.
  • horse hockey - from M*A*S*H, a Colonel Potter-ism, substitute for "horseshit".
  • hot buttery goodness - one of many random and amusing interjections used by the character Sarge in Red vs. Blue.
  • house cat - from Elder Scrolls IV: Oblivion. A degrading term used to refer to the cat-like Khajiit.
  • hu-mon - a Ferengi racial epithet directed towards humans.
  • hraka - from Richard Adams's Watership Down; a Lapine noun referring to excretion. Only an expletive if used in such context.
  • hrethgir - from the Dune: The Butlerian Jihad novels. Used by the thinking machines, such as Omnius, as a derogatory term for humans.
  • humped - from Firefly, a substitute for "screwed".
  • hunchin' - Adjective used for emphasis instead of "fucking", from the Tribes universe.

I[edit]

  • Icehole - From Johnny Dangerously. Character Roman's ability to "Murder the English language, and anyone else in his way." Also used variously in the short-run comic book series "The Sleeze Brothers".
  • Ifni - short for 'Infinity', the name of the Goddess of Chance in the Uplift Universe. Comparable to the use of 'Finagle' in the Known Space series, but unlike in Belter culture, the deity of chance is not considered to be the Ultimate Being, but a lesser goddess in the Supreme Being's service.
  • Irish - In The Simpsons, Ned Flanders' Vegas-wife asks him to "Irish-up her coffee". Rod and Tod gasp while Flanders warns her that they don't use the "I word" in the house.

J[edit]

K[edit]

L[edit]

  • Lackey - equivalent of "fucker" in Trantorian dialect, in Isaac Asimov's Prelude to Foundation
  • Lando - from Spaced TV series. "You Lando!" - meaning "you sold us out". Reference to Lando Calrissian's betrayal of Han Solo in The Empire Strikes Back.
  • Leaf licker - from The Land Before Time - meaning vegetarian/herbivore.
  • Leaf Eater - derogatory reference to herbivorous aliens, especially the Pierson's Puppeteers, used the Kzinti in the Known Space series. Unlike the similar 'grass eater', it does not seem to be used towards other Kzinti, though presumably it would just as mortal an insult.
  • Leblabbiy - from the "World of Tiers" series. A derogatory term used by the Lords to refer to the human inhabitants of the pocket universes they control; also the name of an animal they keep as a pet, which eats its own shit, and is prone to madness.
  • Leemute - from the Hiero series by Sterling Lanier. Originally referred to a creature with a Lethal Mutation, now it just refers in a derogatory way to an evil mutant or a person who acts like one.
  • Light - from The Wheel of Time series. Similar meaning to "God!" or "oh my God!".
  • looma - breast. From Farscape
  • loopy nerd - from "Mr. Show with Bob and David" in a skit entitled "Pallies" in which they created a censored version of "Goodfellas."
  • Lords of Light - from Thundarr the Barbarian. Meaning: "Jesus Christ!" or "Holy crap!"
  • lover - Substitute for "fucker", used in The Dirty Dozen.
  • Lurdo - An Ewokese term meaning jerk, dummy, etc. (The Ewok Adventure).

M[edit]

  • malf - from Battletech, used by residents of the Inner Sphere to insult. Derived from the word "malfunctioning", and when taken in the historical context, becomes similar in severity and usage as "fuck".
  • mamacrusta - from Lilo & Stitch - a nasty curse word
  • ma'qui - from the syndicated series War of the Worlds - A phrase of exasperation translated as "I hate this."
  • Marco blessed Polo - used by Col. Sherman T. Potter as a substitute for "Jesus fucking Christ" on M*A*S*H. Potter has used other historical names in the same manner throughout the series.
  • Martyrs of Kharak - used in Homeworld: Cataclysm as an exclamation.
  • maryjane rotten-crotch - from R. Lee Ermey in Full Metal Jacket
  • Meatbag - from the animated series Futurama, Bender's derogatory term for humans being made of flesh.
  • meb/mep - from Coneheads; a generic expletive
  • meecrob - from South Park; a Thai food that Cartman claims is so disgusting it must be a curse word. Meekrob is one of the strange foods that Fillerbunny had to eat in the Jhonen Vasquez Comic Fillerbunny. It is also the name of the alien species that gave Dib his super-powers in a dream sequence in the short-lived cartoon Invader Zim, as well as a planet the conquest of which was assigned to the luckless Invader Tenn in the same series.
  • meega na la kweesta - from Lilo & Stitch - a shockingly vile expression.
  • melon farmer(s) - Director Alex Cox used this to provide a TV-friendly alternative to motherfucker(s) when asked to provide an alternative dub for mainstream broadcasting. The term has been adopted by a British censorship-watch website
  • merdre - the first word of Alfred Jarry's Ubu Roi, first performed in 1896, a misspelling of the French "merde".
  • mibs/mips - from Coneheads general purpose expletive
  • mickyficky* - from the first television airing of Spike Lee's Do the Right Thing, a word that was dubbed over all instances of motherfucker. Later heard in rap songs.
  • mik'ta - from an episode of Stargate SG-1; it is implied that it has same meaning as "ass"
  • mivonks - from Farscape; same meaning as "testicles"
  • monkey-boy - from The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension. A derogatory way of referring to earthlings, used by the Red Lectroid aliens.
  • mother - considered obscene in Brave New World by Aldous Huxley, after parenthood has been abolished and children are gestated in "bottles" on an assembly line.
  • mother father (Chinese dentist) - From the Mr. Show skit Pallies, a parody of what the censoring of Goodfellas could sound like. "The both of youze can grab one of my books, mother-father, Chinese dentist."
  • Mother Fletcher - from Dreamworks' "Shrek." This was said by Donkey in place of mother fucker.
  • mother-hater - from Marilyn Manson's "The Beautiful People." This phrase is used in place of "motherfucker" in broadcast versions of the song. ("There's no time to discriminate/hate every mother-hater who is in your way")
  • motherlover - from Joan D. Vinge's The Snow Queen. Ethnic slur referring to inhabitants of Tiamat, who worship the Sea Mother.
  • mother pus bucket - from the movie Ghostbusters (1984). Used in place of "motherfucker" by Peter Venkman (Bill Murray). "Mother pus bucket! Nobody steps on a church in my town!"
  • mother's milk in a cup - from the Wheel of Time Series. Used in place of "fuck" to describe a really bad sitsuation.
  • mudblood - from Harry Potter by J. K. Rowling, used by "pure-blood" people to slander those whose ancestors who are non-magical (e.g. Hermione Granger).
  • mud-sucker- from A-Team, a phrase most often used to describe Mr. T by Murdoch. Censor-friendly paraphrase of 'motherfucker', as in "You're one bad mud-sucker."
  • Muggle-lover - From Harry Potter, an insult used by "pure-blood" wizards for people who sympathise with or otherwise appreciate Muggles.
  • Mugworm Griblick - from Wayside School is Falling Down by Louis Sachar. One of the three Erics from Mrs. Jewls' class angered the principal, Mr. Kidswatter, by calling him such. The definition is not directly revealed in the story.
  • mule fritters - from M*A*S*H, a Colonel Potter-ism, substitute for "bullshit".
  • munch - from the mid 90s children's puppet show "Mr. Potatohead", used in the same context as "bites", e.g. "Yeah, this really munches."
  • mutie - from the X-men universe. Used by humans as an insult to mutants. Also as a variant, "Mutie Scum".

N[edit]

  • naff - used in the same way as fuck off in the 1970's BBC comedy Porridge ie: "Naff off."
  • narding - from Anne McCaffrey's Crystal Singer trilogy - an expression of derision, similar to 'bleeding' or 'fucking', as in "We'll never get off this narding planet."
  • Narfle the Garthok - from Coneheads - A criminal punishment on the planet of Remulak typically meted out for spectacular failure, the condemned is given a hook and a short staff and is sent to defeat if possible a coneheaded vaguely mammalian hexapod called a Garthok, Beldar defeated the beast by employing methods learned from the Terran sport of golf.
  • nass - from the Legion of Super Heroes comics. Used mainly as a substitute for "shit", or sometimes "ass"
  • nerfherder - Used in Star Wars as a relatively inoffensive curse word. Similar to calling someone a pig farmer, for Han Solo it suggests that he is a bad pilot or a "Ground-pounder".
  • nerk - same meaning as idiot or jerk (e.g. "charmless nerk"); used in the BBC comedy Porridge; considered an extremely mild insult for decades.
  • nertz - Sometimes nerts, it is a word used by characters in the Dc universe, notably Mister Mxyzptlk.
  • nimnul - from Mork & Mindy, an idiot.
  • Nixon - used in books by Kinky Friedman, meaning a bowel movement. "The cat had taken a Nixon in my shoe."
  • no talent ass clown - from Office Space, referring to Michael Bolton.
  • noi jitat - from The Pirates of Dark Water; more severe version of "jitat" (see above)
  • nooch - from Jay and Silent Bob Strike Back, an expression that is said as a bash.
  • nulp - from an episode of The Bob Newhart Show. Mrs. Bakerman says it was considered a very bad word in her family when she was growing up, but no one would tell her what it meant, and none of Bob's other patients know what it means either.
  • nut factory - exclaimed by a character in Saving Private Lion (a toy-based spoof of Saving Private Ryan aired on The Adam And Joe Show) as he is shot on the beaches of Normandy.
  • nutbunnies - from Freakazoid the animated series from Kids' WB wherein the superhero Freakazoid uses it in frustration. Also used in Bob and George,.
  • nutty fudgekins - from The Simpsons, spoken by Marge Simpson.
  • n'wah - from Morrowind, uttered by certain NPCs. Likely used by the Dunmer (dark elves) as a derogatory term for all other species or outlanders.

O[edit]

  • oo-mox - in the Star Trek universe, oo-mox is a form of Ferengi foreplay involving massaging of the ears, which are considered to be Ferengi erogenous zones. One can also be accused of performing oo-mox upon one's self, making it a form of masturbation.
  • oppav - from GURPS Fantasy II. Madman, or shaman. Magic is considered inherently evil by Madlanders, so the two meanings are practically interchangeable.
  • organ - from Terry Pratchett's Thief of Time novel; used by The Auditors when incarnated, as the vilest insult or expletive possible. Also used the adjective organic.
  • Others, the - from George R. R. Martin's Song of Ice and Fire novels; telling someone "The Others take you," is similar to saying, "Go to Hell."

P[edit]

  • patooky - from the animated film Lilo & Stitch, it means "rear end".
  • pavge - from GURPS Fantasy II. Useless. An extreme insult in Madlander culture.
  • peck - from Willow, a derogatory name for members of the Nelwyn race.
  • petaH - from Star Trek, a Klingon epithet with no literal meaning. It is used in the same context as "bastard," "jerk," "asshole," et cetera. Its frequent use on Star Trek: Deep Space Nine and Voyager has nearly depleted any deep invective qualities of the term. Also spelled p'tahk. (IPA pronunciation "pʰɛ•tʰɑq͡χ.")
  • Phunk - The Black Eyed Peas hit song "Don't Phunk With My Heart" was due to problems when trying to have the lyrics say "Don't Fuck With My Heart".
  • P-H-U-Q - spelled by Billy Connolly as a politer version of "fuck."
  • photon - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy to replace fuck or hell as in "What the photon happened?" Obviously derived from the photon in physics but added as a curse word to the show to add to the science fiction.
  • pi atwi - from GURPS Fantasy II. Literally "bright bird"; used of overly talkative people.
  • Pinkskin - from Star Trek: Enterprise, an Andorian racial epithet directed against humans.
  • pimhole - from A Bit of Fry and Laurie with Hugh Laurie and Stephen Fry, pimhole was used to replace cunt and circumvent the BBC's guidelines on swearwords. Hilarious in that moral guardian Mary Whitehouse complained that the sketch was obscene, because "Everybody knew what they were talking about".
  • Piraka - from Lego's Bionicle franchise, an obscene term in the Matoran language that roughly means "thief and murderer"; one who causes suffering just for fun. Usually used in reference to a group of sadistic and cruel beings that voluntarily call themselves by that label.
  • pissflaps - exclaimed by a character in Saving Private Lion (a toy-based spoof of Saving Private Ryan aired on The Adam And Joe Show) as he is shot by a tank driven by the Nazi off Raiders Of The Lost Ark.
  • plastic vicar - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing".
  • plevvit - from My Teacher is an Alien by Bruce Coville. The protagonist of the story hears the word spoken out loud by an alien and explains that "it is so bad I have no translation".
  • pock - from John Ringo and David Weber's Empire of Man novels; same meaning as "fuck".
  • Podaka - From the original Battlestar Galactica, a profanity used by Commander Cain in the episode "The Living Legend." From context, it appears to mean something like "Bastard" or "Son of a bitch." ("How are you doing, Adama, you old podaka?") It should be noted that while Cain used a quite rude word, he appeared to be using it in a jokingly familiar sense in keeping with his generally profane-but-noble character.
  • Pogees - From the original Battlestar Galactica, yet another profanity used by Commander Cain of the Battlestar Pegasus. From context it appears to mean "Shit," in that Cain tells Adama he'll "Scare the pogees out of those" Cylons.
  • pointed-eared - from Star Trek, used as a racial epithet against Romulans and, less commonly, Vulcans
  • poket - from GURPS Fantasy II. Lazy. A grievous insult in Madlander culture.
  • poodoo - from various Star Wars films and at least one game (Knights of the Old Republic 1). Apparently used as a Huttese version of "excrement", though translated at least once as "fodder". Commonly used to reference the excrement of the bantha herd animal - "You smell like Bantha poodoo."
  • poopsicles - used in Adam Sandler's 8 Crazy Nights.
  • Potter Stewart - from Robert Anton Wilson's Schrödinger's Cat trilogy; same meaning as "fuck". Is a derogatory reference to the Supreme Court justice of the same name.
  • pozza - from Discworld; an Ecksian term similar to "wanker"
  • prok - from Piers Anthony's novel Ghost; in an overpopulated society fornication is accepted but procreation is an obscene act
  • prong - from David Feintuch's Seafort Saga; same meaning as "fuck"
  • prunt - from Frederik Pohl's novel The Years of the City. A portmanteau of "prick" and "cunt," and used in the same way as its source words.
  • puckernuts - from Elfquest; similar meaning to "damn" or "damn it"
  • purple passion - from the story Purple Passion where the little girl is killed by a bus for saying purple passion
  • pygmies - Expletive used by Roy (Nicholas Cage) in Matchstick Men (film)

Q[edit]

  • QI'yaH - from Klingon, one of the strongest, most foul Klingon expressions, it defies translation. Used to express disgust or repulsion with a thing or situation.
  • Qu'vatlh - from Klingon, a strong expletive, exclaimed in moments of extreme anger.
  • Quaequam Blag - from Tharg the Mighty, editor of 2000 AD, a strong expletive, exclaimed in moments of extreme anger or surprise.
  • Quank - Portmanteau of Queer and Wanker used to replace either, and ideally both.
  • Quimby - from Samuel Rorabaugh, the middle man of three men who are having sex with another man.

R[edit]

  • rabbits! - from Doctor Who. Used as a mild, generalized curse by Tegan Jovanka, the Australian air hostess who became one of the Fifth Doctor's Companions.
  • rack - insult used in Neighbours taken to be a direct replacement for "fuck". For example, "Rack off you spigging cake taker!" Commonly used as a dysphemism for a pair of female breasts.
  • ragfragger - from Lobo. Has similar connotations to motherfucker.
  • rapier - alternate word for rapist used in The Rainbow Cadenza.
  • rassin-frassin - from Hanna-Barbera's Jetsons & Flintstones a derogatory adjective of some kind. Possible corruption of the German curse "Ratten-Fressen" or "Rat Eating/Eater." Also uttered by Yosemite Sam in Warner Bros cartoons. Also similar/the same as the quiet muttering used by Muttley in Wacky Races. Also spelled/pronounced "ratchafratchin".
  • rat fart - expletive uttered by The Bishop(Henry Wilcoxon) in Caddyshack.
  • Rehnquist - from Robert Anton Wilson's Schrödinger's Cat trilogy; same meaning as "dick". Is a derogatory reference to the Supreme Court justice of the same name.
  • richer - derogatory term used in an episode of South Park against rich people who move into the town, who also happen to all be black, having this term similar to and replace the more obvious nigger
  • rock - from Discworld, a derogatory term for a troll.
  • rot - from C. J. Cherryh's Chanur novels.
  • rowrbazzle - from Walt Kelly's comic Pogo, an interjection expressing a state of anger
  • r'ox - from Traffic Department 2192, similar in meaning to "bitch".
  • r-tard Synonym for "retard". Stan calls his father this in the southpark episode "Make Love, Not Warcraft"
  • ruttin' - from Firefly, similar in meaning to "fuckin' ", as in "No ruttin' way!"

S[edit]

  • Sa - The Tenctonese word for excrement generally regarded as equivalent to the Terran English "shit".
  • sagahog - general expletive from The Wind on Fire trilogy
  • sand-cursed - from Homeworld: Cataclysm, used by a people from a desert planet.
  • sandstone - Dwarvish curse in the Forgotten Realms
  • Satan - from "Evil Inc.," a Fancomic on the Bob and George website. Used in the same way as "God." ex: "Oh, Satan."
  • savashri - from Battletech, used by members of the Clans
  • scav - from Black Library's Kal Jerico comic strip, used as a general expletive. Possibly refers to "scavvies" who are a group of unintelligent, cannibalistic humanoids from Kal's fictitious homeplanet of Necromunda.
  • Science Dammit - from South Park, the episode Go God Go XII. Used instead of Goddammit in the future where everyone is atheist.
  • schnike - from Tommy Boy, used as a substitute for the word shit in the expression "holy shit".
  • schnit - from Treehouse of Horror IX, spoken by one of the aliens, Kang.
  • schutta - from various Star Wars Expanded Universe sources. It can be translated as "shitter" or "shithead".
  • scrof - An insult from Tribes, perhaps derived from "scrofulous".
  • scrote - from Back To The Future Part II, meaning "balls" (obviously derived from "scrotum"). Also used by Scrappy-Doo in the Scooby-Doo movie.
  • Scorch it! - An expletive from Anne McCaffrey's Dragonriders of Pern series
  • Scut pango! - expletive from The Pirates of Dark Water.
  • Scuzzpuck - A generally dislikeable person. From "Sinister and Dexter", a cyberpunk comic strip published in the UK science fiction comic 2000 AD
  • Seaward - In Arrested Development, GOB buys a boat called the "Seaward" with company money. He tells his brother, the president of the company, just before their mother enters the room. So to avoid saying the word "boat" he finally asks, "What are we going to do about the Seaward?", to which their mother responds, "You know, I'm standing right here!" ("C" word as in "C for Cunt")
  • secrecy - an obscene word in the transparent society of the 2030's in the novel Earth by David Brin.
  • semprini - from Monty Python's Flying Circus television show. Never exactly defined, this is one of the words supposedly banned from the show. Used to refer to a part of the body, but is also the name of an aftershave.
  • Shaman!- from World of Warcraft. A scapegoat when anything ever goes wrong
  • shards - from Anne McCaffrey's Dragonriders of Pern novels. Used as a substitute for "shit", but apparently refers to the shell of a broken dragon egg.
  • sharries - from Anthony Burgess's A Clockwork Orange, Nadsat slang for buttocks; e.g. "kiss my sharries".
  • shavit - from various novels about the characters in Star Wars. Roughly translates to "shit".[citation needed]
  • shazbot - from Mork & Mindy and later, the popular computer game series "Tribes" (Probably influenced by "shit") Also used by Comic Book Guy in The Simpsons, and by the Ctrl+Alt+Del web-comic character Ethan.
  • shef'th - from the Firebird Trilogy, a Shuhr substitute for "shit"
  • sheka - from the Shin'a'in language of Mercedes Lackey; substitute for "shit"
  • shell - from 2003 animated Teenage Mutant Ninja Turtles series; used in place of "shit" or "hell," eg. "What the shell?" or "Oh, shell!"
  • shen - from Jacqueline Lichtenberg's Sime - Gen Universe; denotes the frustration experienced by a Sime when transfer of selyn from a Gen is interrupted; more severe forms are "shenshay" and "shenshid," and "Shen and shid!" is heard once.
  • shifter - from Star Trek: Deep Space Nine, a highly offensive racial epithet for Changelings (comes from shape-shifter, the word Odo used to describe himself before he found his people).
  • shiitake mushrooms - from Spy Kids series; Carmen substitutes this for "shit."
  • Shiite - used by Jack Black's character Barry in the movie High Fidelity in response to Belle & Sebastian playing over the store's speakers. "Holy Shiite! What the fuck is that?"
  • shirt - from "The Alley Man" by Philip José Farmer - an authorial euphemism for (surprisingly) "shit". cf "figurin'".
  • Shisno - from Red vs. Blue - A word with no direct English translation, Shisno is used by an ancient alien race to refer to humans. Shisno literally means the excrement of the defecation of the foulest-smelling animal on their planet.
  • shhht - Used by Gwen Stefani in the song Hollaback Girl to replace the word shit.
  • shock - from Marvel 2099 comics. Used mainly as a substitute for "fuck"
  • Shol'vah - from Stargate SG-1 - traitor (also heretic, as to betray the Goa'uld is to betray one's gods)
  • shpadoinkle - from Cannibal! The Musical by Trey Parker. The word is used as a curse, a general exclamation and a shout of joy. The word was originally invented by Trey Parker as a 'filler' word for the song which now bears its name. It was also used by Xander in an episode of Buffy the Vampire Slayer.
  • shrimp - from SpongeBob SquarePants. Uttered by Squidward and SpongeBob. Bears an obvious resemblance to "holy shit." Also said as "holy shrimp" and "oh, shrimp."
  • shrok - From Babylon 5 - A Narn word roughly equivalent to the Terran shit or crap!
  • Shwinn-rider - From The Adventures of Pete and Pete - A particularly strong epithet used by Artie, The Strongest Man in the World.
  • Silas - from Alleria, used instead of 'bastard'
  • sit on my fax - extemporised by Armando Iannucci during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • sithspit - from various novels and other works about the characters in Star Wars. Refers to the Sith. Most likely a substitute for "shit."
  • sithspawn - from various novels and other works about the characters in Star Wars. Refers to the Sith. Most likely a substitute for "fuck." No -ing needs to be added, and can be used as an expression as well.
  • sketi - from the Kaled'a'in language of Mercedes Lackey; used as a substitute for "shit."
  • skev - from comic 2000AD's Rogue Trooper strip. Mostly used as an exclamation.
  • skeet - slang term for ejaculation. Originally appearing in a song by Lil' John, the term was popularized by comedian Dave Chapelle.
  • skinjob - slang term for specially bred human clones or "replicants" in the movie Blade Runner, based on Philip K. Dick's novel, Do Androids Dream of Electric Sleep by Philip K. Dick (the term was invented for the movie). Also used on the second version of the Battlestar Galactica television series to refer to the newer clone-based Cylons.
  • skirrl - a derogatory term for humans used by the Urs sooners of Jijo in the Uplift Universe; a corruption of 'squirrel', referring to humanity's arboreal ancestry - an urs had at one point asked the human sooners for the name of a silly, tree-living animal from Earth, and this was what they gave her.
  • skunt - mixture of 'skank' and 'cunt' commonly used on the internet.
  • slag - in the Transformers Multiverse, a general use profanity analogous to English "shit", on the assumption that metal beings would find melted metal rather distateful. Derived form the metallurgic alternate of dross,describing a waste product of the smelting process. Originally used on the TV series Beast Wars, later retconned in the Dreamwave comics series to be a longstanding feature of Cybertronian speech. Derogatory Terran English word for the Tenctonese on Alien Nation. Also used as a verb, ie "slagging", and not to be confused with the Dinobot of the same name, though fanon speculation does often wonder how imposing a being would have to be to have his name invoked as a profanity centuries later.
  • slick - from Greg Bear's novel Anvil of Stars; interchangeable with "fuck".
  • slit - from John Brunner's novel The Shockwave Rider; a derogatory term for woman. The word's usage and severity is probably equivalent to "cunt" in English, as slit is also a crude (although somewhat dated) real-world term for "vagina." The variant slittie also appears in the novel.
  • slitch - from Robert A. Heinlein's novel Friday. A portmanteau of "slut" and "bitch," and used in the same way as its source words.
  • slot - from several works by Spider Robinson and various Shadowrun cyberpunk-urban fantasy role-playing games; used in the same way as "slut", but possibly also a derogatory reference to the female anatomy as receptacle.
  • smeg - from Red Dwarf, also "smeghead," allegedly rooted from smegma, although denied by the writers of the show. Also credited to the original Monty Python episodes. Unclear whether "art imitated life" or "life imitated art". Amusingly, there is also a Modern Kitchen Appliance company named Smeg.
  • smoo - from Dinosaurs, called a "dirty word" because it means the bottom of a foot.
  • smoof - from The Fairly Oddparents, only used occasionally
  • smuck - from a Saturday Night Live sketch, used as a Smurfish term for fornication.
  • smurf and derivatives - from The Smurfs, can be used as pretty much any word, including swear words.
  • snakehead - used by humans in the Babylon 5 universe as a derogatory term for aliens. Also used by Jack O'Neill in Stargate SG-1 describing Goa'uld.
  • sneck - from Strontium Dog comic in 2000AD, a universal expletive.
  • snork - from Singing the Dogstar Blues by Alison Goodman. Similar in meaning to "fuck".
  • Snu-Snu - from the animated series Futurama, term for sexual intercourse on the planet of amazon women
  • soaking cork - from a Saturday Night Live winery sketch, self explanatory.
  • socialator - From the original Battlestar Galactica, a Socialator is very clearly defined as a prostitute. Prostitution appears to be mostly legal in colonial society, and even accepted by most religious groups, but it is looked down on by some segments of soceity (much the same way that Companions are treated in Firefly). In "The Saga of a Star World," Cassiopia is repeatedly called "A filthy socialator."
  • Sock - from Greg the Bunny, a Fox series in 2002. It's equivalent to the word, "Nigger", only to be addressed to the Puppets in the show. Greg, who was a Puppet himself, wrote a bad joke about himself, "Greg the Bunny is a filthy stinking Sock who should die," in the episode, Sock Like Me.
  • socktucker - from The Oscar, a trashy 1963 novel. An obvious euphemism for "cocksucker."
  • somanumbatch, from the film "Johnny Dangerously", a mispronounication by Roman Moroni an Italian that was deported to Sweden.
  • son of a biscuit - from South Park by Butters, in place of "son of a bitch."
  • son of a bacchae - from the series Xena: Warrior Princess, in place of "son of a bitch." In Roman mythology, a "bacchae" is a follower of the god Bacchus, whose Greek equivalent was Dionysus, whose followers were called Maenads. In Xena, though set in Ancient Greece, the name "Bacchus" is used, and he is depicted as a vampire lord, and the Bacchae are female vampires, similar to the modern horror-lore figures the Brides of Dracula.
  • soyashit - from The Forever War by Joe Haldeman. Used similarly to "bullshit", but suggesting an even greater level of artificiality.
  • space - from The Foundation Series by Isaac Asimov.
  • spanner magnet - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing".
  • spasmic dilda - extemporised by Armando Iannucci during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • Spast - Uttered at least once by the character Kyle Katarn in the Star Wars computer game Jedi Knight II: Jedi Outcast. Used in a similar context to "fuck" (as an exclamation).
  • spiggen - Neighbours, originally used by Stingray Timmins but since used by other characters on the show as well, means "fucking" or "frigging", ie. "spiggen hell"
  • spit - Used by various characters in Rocko's Modern Life
  • spongehead - racial epithet for the Tenctonese used by humans on Alien Nation
  • spoonhead - from Star Trek: Deep Space Nine, a highly offensive racial epithet towards Cardassians
  • spoony - Used by Tellah in some English releases of Square's Final Fantasy IV.
  • spoot - from the Angry Beavers animated cartoons, meaning something close to "crap" (spoot-head another frequent usage)
  • sprock - from the Legion of Super Heroes comics. Mainly as a substitute for "fuck"
  • Staber - used in numerous science fiction novels. Meaning is unknown.
  • stak - from comic 2000AD's Rogue Trooper strip. Mostly used as an exclamation.
  • stang - general expression of discontent from novels and comics set in the Star Wars universe, including the X-Wing and Dark Empire series.
  • stars and stones - from The Dresden Files, used by wizards as a 'cuss,' because to wizards 'cursing' is an entirely different thing.
  • stravag - from Battletech, used by members of the Clans. Likely derived from the Russian words stran and vagon, meaning "independent" and "birthing", respectively. 'Stravaig' is also a Scots verb meaning 'wander aimlessly'
  • stomm - from 2000AD's Mega-City One, meaning "shit". Also from Judge Dredd.
  • stroke - used in place of "fuck" ("stroke you", "motherstroker") by groundpounders in Babylon 5.
  • suck my clog - extemporised by Nick Frost during the final round of series 4, programme 6 of The 99p Challenge.
  • suckmuppet - from Ctrl+Alt+Del.
  • sugar - from Terry Pratchett's Monstrous Regiment. Female soldiers use this as opposed to the more masculine "shit".
  • Sugar Honey Iced Tea - from the movie Madagascar (film). A reverse acronym of shit, although it is not entirely fictional, as its use in certain areas of the US predates that movie by many years.
  • suitcase - used in place of "shit" in Australia, exclusively in the phrase "belt the living suitcase out of," most typically in football commentary.
  • surat - from Battletech, used by members of the Clans, and refers to the fictional Surat, which is a cute bat-like animal.
  • sweet crispy walnuts - a running gag in Venus Envy
  • swelp - from the 1962 book Sex in Human Loving by Eric Berne as a euphemism for screw.
  • swit - from Morrowind, uttered by certain NPCs. Bears the same meaning as 'fetcher'.
  • swut - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy; "I just want to be swutting well rescued"
  • swunt - Invented by Matthew Parry in his science fiction adaptation of the Kama Sutra, The Kama Futra. Refers to sweat-infused female genitalia.
  • sykes - from movie and TV series Alien Nation; literally translates as "Excrement cranium" from the Tenctonese sa - excrement + iks - skull or cranium and by extension head.

T[edit]

U[edit]

V[edit]

  • ve iwwu e - from GURPS Fantasy II. Ve iwwu e is an inedible fish native to the Mad Lands. Madlander clans are named after various species of fish; there is no Ve Iwwu E clan, and saying someone belongs to, or is planning to marry to, it is a form of teasing. This can be compared to traditional Jewish humorous tales of the village of Chelm or the similar Finnish tales of Hölmölä.
  • velcro face - used in the Weebl and Bob episode titled "Fishing".
  • veruul - Romulan expletive from the Star Trek: The Next Generation episode "The Defector." It is said that only a veruul would use profanity in public.
  • Via - from David Drake's Hammer's Slammers series. Similar meaning to "My God!" or "Christ!", or possibly Jesus. Derived from the Latin word for "The Way", refers to a religious discipline.
  • Vixaxn - from Tanith Lee's Don't Bite the Sun; meaning never fully explained, but is the worst expletive in the book.
  • vondruke - from a Saturday Night Live sketch featuring Will Ferrell and Chris Parnell. Most likely a substitute for "bitch". Parnell is aggravated, exclaiming "You...vondruke!" causing Ferrell to incredulously reply, "Is that an actual curse word?" Ferrell later states "..and son of a vondruke if I didn't leave it on the bus."
  • vulk - from C.S. Friedman's Coldfire Trilogy; derived from "vulcanism"/"volcano", to which the planet in question is prone.

W[edit]

  • Wankel Rotary Engine - from a Monty Python sketch. The phrase is used as an example of an embarrassing sound, in order to sell a mail-order course. Presumably it's embarrassing because the word "wank" is contained within.
  • wavapp - from GURPS Fantasy II. Liar. An extreme insult in Madlander culture.
  • welfare checks - used as an expletive in Stardance by Spider & Jeanne Robinson. "Oh, welfare checks!"
  • wigtibidat - from GURPS Fantasy II. Literally, "squirrel"; used of an overly energetic person.
  • winker - from British sitcom Bottom; same usage as "wanker". The combination of one character's illiteracy and another character's bad vision leads to the latter reading an obscene sentence as "Fick urf, you sad, pathtick winker."
  • wonka - on Herman's Head, someone referred to having sex as "you got your willy wonkaed" ("willy" is a slang term for "penis").
  • wonker - from Discworld; same usage as "wanker", possibly just misspelled graffiti. Also appears in BBC sitcom The Young Ones in much the same way and with the same presumed derivation.
  • wrinklies - testicles/balls; from Buffy the Vampire Slayer t.v. series, episode School Hard
  • Whomp - From Recess, created by T. J. so that he won't get in trouble for swearing e.g. "This Whomps!"
  • Wow-hole - From animated television series The Venture Bros. episode "The Incredible Mr. Brisby." Used as a replacement for "asshole," as in "you're going to be spying my foot up your wow-hole, Dean!"

Y[edit]

Z[edit]

  • zark - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy; seems to be a substitute for "fuck"; almost certainly a blasphemy against the Great Prophet Zarquon. The full Zarquon is also commonly used.
    • zarking fardwarks - from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy: "What in the name of zarking fardwarks is the old fool doing?" spoken by Ford Prefect, about Slartibartfast, originally in Life, the Universe and Everything and also in the third radio series. Also spoken as just "Zarking fardwarks!" by Arthur Dent when that character misses a telephone call in the fourth radio series. Alternative form: "zarking photon". Approximate meaning: "fuckin' hell."
    • Holy Zarquon's singing fish - said by Zaphod Beeblebrox in the second radio series (Fit the Tenth) while hanging from a cave mouth thirteen miles in the air. A parody of nonsensical exclamations whose meanings have been forgotten.
  • Zeke - from the Gundam 'Universal Century' timeline, a common epithet regarding the people of the Duchy of Zeon, a deliberate corruption of the cheer "Seig Zeon".
  • Zlorfik - used by the aliens in the computer game Zak McKracken.
  • Zoggin - Expletive used by the Orks of Warhammer 40,000. "Waagh! Those zoggin' Space Marines blew up our bunker!"
  • zoinks - from Scooby Doo, a common expletive uttered by Shaggy Rogers.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ "Firefly," Episode 1, Season 1
  2. ^ "James Black", in message entitled "Re: Rush" on alt.music.alternative, 13 June 1994. See message posted on alt.music.alternative and Dictionary citation for fucktard from the Double-Tongued Word Wrester Dictionary.
  3. ^ Astounding January 1938, p. 135; cp. p. 220 of the first book edition.
  4. ^ February pp. 81 & 84.
  5. ^ Tom Corbett Viewmaster Reel 1.
  6. ^ Chapter 6, paragraphs 3 & 4.
  7. ^ Ron Ellik, in The Universes of E.E. Smith, p. 115. See also Blasphemy in the Lensman Universe by David Dyer-Bennet.

(Category:Glossaries|Fictional expletives) (Category:Lists of fictional things|Expletives) (Category:Profanity|Fictional)