Talk:Zante currant

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Comment 1[edit]

I have been updating pages from Zante to Zakynthos, because the main article is at Zakynthos. However my research, shows that Zante currant is not only the primary usage, but the only usage. As such, for future reference, this article should remain at Zante currant. -JCarriker June 28, 2005 07:39 (UTC)

Raisins, currants, sultanas.[edit]

Here in the UK, I can go to any supermarket's home-baking section and buy three generic types of dried grape: raisins, currants and sultanas. Clearly, these three are all distinct from a UK perspective. However, I've seen currants called sultanas, sultanas called raisins, raisins called currants and so on. A clear distinction needs to be made, and a systematic, unambigous listing of what people worldwide are referring to when they say "sultana", "currant" or "raisin" in reference to dried grapes. Some example sources:


M Retik: Growing up in the UK also, I was not familiar with any gray area, from my experience there, raisins were always dried red/black grapes, sultanas were always dried white/green grapes and currants were always fresh or dried red or black currants. I can understand a mixup, since British cooking tends to use them together (fruit cake, mincemeat) but from my experience they are 3 fairly distinct ingredients.

  • In my (UK) experience, "currants" are the dried fruit described in the present article; redcurrants and blackcurrants are the Ribes fruits. Currants are used in baking (currant buns, Garibaldi biscuits, fruit shortcake biscuits, &c.), while black- and redcurrants are used as fruits in a similar way to raspberries (jam, Ribena, &c.).—Dah31 (talk) 00:58, 11 June 2009 (UTC)[reply]
  • I am also from the UK (West Yorkshire) and use the term "currant" for dried Zante currant/ Black Corinth grapes.

I use them in various ways including adding them to porridge, baked beans, etc and also enjoy them on their own as a snack. 23 June 2009. —Preceding unsigned comment added by 78.148.30.93 (talk) 02:37, 23 June 2009 (UTC)[reply]

  • A search of the main UK supermarkets invariably showed packets of the item to be described as:

Currants and Produce of Greece. 29 September 2013

Rename Zante currant to Currant (dried fruit)[edit]

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was no consensus to move. Cúchullain t/c 18:57, 9 August 2012 (UTC)[reply]


Zante currantCurrant (dried fruit)Zante currant is a very specific term used (as far as I can tell) only in the USA. In the UK I had never heard of it being used. The most common general name used in most English speaking countries of the world is "currant" and so I propose a move to Currant (dried fruit) in order to address geographic bias. For example see a lack of a match in the OED [1] but the definition of currant in the same [2].relisted --Mike Cline (talk) 18:32, 15 July 2012 (UTC) -- (talk) 10:01, 7 July 2012 (UTC)[reply]

  • I'd prefer to leave it at "Zante currant", because this page is not just about dried fruit. A number of alternative names can be, and are, redirects. Ribes fruit are definitely dried, so Currant (dried fruit) is ambiguous. An alternative could be Black Corinth (grape). Sminthopsis84 (talk) 20:21, 15 July 2012 (UTC)[reply]
  • Oppose due to a difference in scope. Currant (dried fruit) would need to encompass the dried fruit of both grapes and Ribes species as mentioned above. This article is about (or should be about) a specific grape-derived currant variety (Zante), one of a number that exist including Black Gem and Carina.--Melburnian (talk) 02:43, 16 July 2012 (UTC)[reply]
  • Mild oppose per WP:ENGVAR. If you still decide to move, the shortest disambiguator (which is recommended by WP:NCDAB: "[...]. Otherwise, choose whichever is simpler. For example, use "(mythology)" rather than "(mythological figure)".") is Currant (grape), which is a redirect already. No such user (talk) 14:05, 16 July 2012 (UTC)[reply]
    • I like that suggestion, and the red, white, and black Corinth grapes should redirect there and be discussed at greater length. Sminthopsis84 (talk) 15:44, 16 July 2012 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Sun-Maid image[edit]

I'm the uploader of File:Zante currants.jpg which is a scan of the front of a box of Sun-Maid brand Zante Currants.

Recently an edit was made to delete the image from the article. I'm fine with that. At the time I added this image to the article it was the only image. Today the article has two other images that are much more relevant.

As the "Zante currants" image is now an orphan it'll be deleted after Sunday, 9 December 2012. I'm fine with that. If someone wants to research and develop a section in the article on how the product is packaged/named I can re-upload the image. My scan was done in 2007. I also have a box in the cupboard and see that Sun-Maid's current design is slightly less commercial than the version they used in 2007. --Marc Kupper|talk 20:54, 2 December 2012 (UTC)[reply]

Assessment comment[edit]

The comment(s) below were originally left at Talk:Zante currant/Comments, and are posted here for posterity. Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.

Virtually no information on this food item -- Warfreak 07:47, 11 June 2007 (UTC)[reply]

Last edited at 07:47, 11 June 2007 (UTC). Substituted at 11:13, 30 April 2016 (UTC)

Health benefits of Organic Zante Currants, compared to Organic California Raisins?[edit]

I was unable to find reliable sources.

I have read if you buy fresh grapes, the black ones are healthier than green ones, but I don't know too much about raisins / currants.

91.155.24.127 (talk) 10:31, 7 June 2017 (UTC)[reply]

Zante currants versus true currants[edit]

   Surely this article should note that Zante currants are not true currants? The article says that they are raisins  - ergo, they are not currants.Vorbee (talk) 17:34, 28 July 2017 (UTC)[reply]
I too was baffled by the name "Zante currant"; I acknowledge that the product might be called "Zante currants" or "Currants (Zante)" in the USA, but I believe that it is only in the USA that it is marketed as such. Notwithstanding the renaming issue included above, use of the word "raisin" to commonly describe the products is likewise more of the USA than any other English-speaking country. That's reflected in the use of the term "Golden Raisin" to describe what is known in other countries as "Sultana". It might be yet another example of a greater weight being placed on US English usage to the detriment of others.Twistlethrop (talk) 00:51, 12 May 2019 (UTC)[reply]
As a lifelong AmE speaker, I have never heard them called "Zante". They're just "currants". (And we don't use the Ribes berries so there's no confusion.) 207.180.169.36 (talk) 04:22, 3 May 2023 (UTC)[reply]