Talk:The Cunning Little Vixen

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

"In 2004 Jan Pitínský rewrote the opera as a theatre play for Slovácké divadlo in Uherské Hradiště." - I've removed this section; from what I'm able to determine, the play is based off of the original novel, not off of Janacek's opera adaptation.

Czech name[edit]

What parts is the name Bystrouška made of, that gives it the meaning "sharp ears"? CodeCat (talk) 04:31, 18 February 2016 (UTC)[reply]

Yes, just leaving it here: I don't want to delete the section outright, since I am not overly familiar with the work nor do I have the time to check whether there might be some substance to these claims, but Czech is my first language (as well as my tool of trade) and I certainly feel an element of diminutiveness in Bystrouška. Furthermore, the alleged literal translation in the lede is not very literal, nor do Google Books provide much evidence that Adventures of Vixen Sharp-Ears has ever been the preferred English title - in this case, I'll be bold and change the lede a bit. — Preceding unsigned comment added by 213.220.250.235 (talk) 16:51, 24 May 2018 (UTC)[reply]

I have toned down the (unverified) assertion that "until the 1970s [the opera was] generally referred to in English as Adventures of Vixen Sharp-Ears". There is indeed evidence that some English-language productions of the work have used that title (though I never knew that before I went looking for them!). However, The Cunning Little Vixen is by far the more usual title under which the opera is, and always has been, known. BBC records for the period 1959–2009, for example, have 170 examples of the work, or parts of it, being broadcast under the title The Cunning Little Vixen – but contain not even one reference to The Adventures of Vixen Sharp-Ears. -- Picapica (talk) 17:24, 7 July 2019 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 3 external links on The Cunning Little Vixen. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 13:33, 25 December 2017 (UTC)[reply]

Composition[edit]

According to Janacek, A Composer's Life by Mirka Zemanova, it was his housekeeper Stejskalová ("maidservant" in the book) who introduced the comic strip Bystrouška to the composer. And the authorship of the strip is somewhat backwards in the description here. It was a series of 200 illustrations by Lolek that was the original inspiration. The newspaper Lidové noviny persuaded Tesnohlídek to write the accompanying storyline. Beowulf (talk) 21:34, 7 August 2022 (UTC)[reply]