Talk:Saban's Adventures of the Little Mermaid

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Accuracy[edit]

Are you certain this is correct? What I've read was that it was an Italian/Korean production, and that the Japanese version was only a re-dub.

The information is suspicious and is only seen in a site. Credts say: Written by Jean Chalopin, which would mean that it was not originally a Japanese/South Korean co-production, as is said here. Obviously animation was done in Asia, but Saban in France had a lot to do with the production. The fact that Saban and France 2 (if I remember correctly) are full co-owners of the copyright also points to that. Not only that, but this series was distributed by Canal France International, which is only able to distribute cartoons from France (or co-productions with France). --Mégara (Мегъра) - D. G. Mavrov (talk) 21:39, 24 August 2008 (UTC)[reply]


Magic Whistle?[edit]

Maybe my memory is fuzzy, but I'm certain that it was a magic potion -- not a whistle -- Marina had to drink in order to grow legs. As I remember, the caveats were that it only worked for an hour and its magic only worked once a day (at least in Marina's case). Furthermore, if the drinker got wet while under the effects of the potion, he or she automatically reverted to his or her true form. Of course any sea creature could become human with this postion, including the shark (Dudley?) and the seahag (her "human" form was really just her sea-hag form with legs).

There was also a similar potion that allowed any human, normally Prince Justin and his sidekick (Chauncey?), to breathe underwater for an hour once a day, although it did not suffer from any additional limitations.

Just watched part of it on YouTube, and it was a potion. --76.252.221.132 (talk) 07:46, 30 September 2008 (UTC)[reply]