Talk:Peter Sutton (anthropologist)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Establishing Notability: Annotated Bibliography of 'Third Party' Publications[edit]

Australian Broadcasting Commission

"Dr Peter Sutton is a world renowned anthropologist and has worked on land claims across Australia since 1969"

National Native Title Tribunal

"Dr Sutton is an established author, a part-time lecturer at the University of Adelaide and consultant anthropologist.'
"He was Senior Anthropologist at the Northern Land Council in Darwin, a Nuffield Fellow at the UK's Cambridge University, former Head of Anthropology at the South Australian Museum and has worked on more than 40 Aboriginal land claims in the Northern Territory, Queensland, New South Wales, South Australia and Western Australia."

Bruceanthro (talk) 14:42, 30 December 2007 (UTC)[reply]

Chronological Listing of AIATSIS language reports[edit]

1969[edit]

Interviews demonstrating features of Cape Barren English, Tas

Interviews about mutton birds, Cape Barren Island; word list; discussion about Flinders Island; a business interview; children reciting and answering questions

1970:[edit]

Preliminary report [to A.I.A.S.] of field survey of north-east Queensland l970

Annotation: Aimed to locate informants in area from Julia Creek, Wurung & Iffley Stations through Croydon, Strathmore Station, Chillagoe, Cairns, Ingham, Palm Island, Townsville to Richmond, Hughenden & Charters Towers, details of tapes recorded and notes made with extensive list of informants in c.60 languages from Capells areas C, D, E, G, L, N & Y; notes on informants for 14 dialects or languages not listed in Capell

Linguistic survey of north-east Queensland : word list

General Note: Typescript and holograph (photocopy); Contents; (1) Garawa and Nyangga, 11 l.; (2) Areba (Kunggara) and Gurdyar, from S. Keen, 1969, 11 l.; (3) Olgolo, Gambilmugu and Nyungar, from W. Douglas, 11 l.; (4)Gurdyal, Dyabugay and Midyamba/Wanarama, 11 l.; see also AIAS tapes

Place: Northern Territory - North NT Place: Northern Territory - Central NT Place: Cape York Peninsula (Qld SC54, SD54, SD55) Place: Croydon (Qld Gulf SE54-11) Place: Julia Creek (Qld Far NW SF54-03) Place: Richmond (Qld Far NW SF54-04) Place: South West Queensland (SW Qld SG54, SG55, SH54, SH55) Place: Cairns (NE Qld SE55-02) Place: Chillagoe (NE Qld SE55-05) Place: Ingham (NE Qld SE55-10) Place: Palm Island (NE Qld SE55-10) Place: Townsville (NE Qld SE55-14) Place: Hughenden (E Qld SF55-01) Place: Charters Towers (E Qld SF55-02) Language/Group: Djabugay / Tjapukai / Djabuganjdji language (Y106) (Qld SE55-01) Language/Group: Djabugay / Tjapukai / Djabuganjdji people (Y106) (Qld SE55-01) Language/Group: Guugu Yimidhirr / Gugu Yimithirr / Kuku Yimidhirr language (Y82) (Qld SD55-13) Language/Group: Aghu-Tharnggala language (Y65) (Qld SD54-12) Language/Group: Aghu-Tharnggala people (Y65) (Qld SD54-12) Language/Group: Antekerrepenh / Antekerrepinhe / Andegerebenha language (C12) (NT SF53-12) Language/Group: Antekerrepenh / Antekerrepinhe / Andegerebenha people (C12) (NT SF53-12) Language/Group: Arrernte / Aranda language (C8) (NT SG53-02) Language/Group: Arrernte / Aranda people (C8) (NT SG53-02) Language/Group: Bandjin language (Y130) (Qld SE55-10) Language/Group: Bandjin people (Y130) (Qld SE55-10) Language/Group: Mbabaram / Bar-Barrum people (Y115) (Qld SE55-05) Language/Group: Binbinga language (N138) (NT SE53-03) Language/Group: Binbinga people (N138) (NT SE53-03) Language/Group: Biri / Birri Gubba language (E56) (Qld SF55-03) Language/Group: Biri / Birri Gubba people (E56) (Qld SF55-03) Language/Group: Butchulla / Batjala / Badtjala language (E30) (Qld SG56-06) Language/Group: Butchulla / Batjala / Badtjala people (E30) (Qld SG56-06) Language/Group: Dyirbal / Djirbal / Jirrabul language (Y123) (Qld SE55-05) Language/Group: Dyirbal / Djirbal / Jirrabul people (Y123) (Qld SE55-05) Language/Group: Djiru / Dyiru language (Y124) (Qld SE55-06) Language/Group: Djiru / Dyiru people (Y124) (Qld SE55-06) Language/Group: Agwamin language (Y132) (Qld SE55-09) Language/Group: Agwamin people (Y132) (Qld SE55-09) Language/Group: Gangulu / Kanolu language (E40) (Qld SG56-01) Language/Group: Gangulu / Kanolu people (E40) (Qld SG56-01) Language/Group: Garrwa / Garrawa / Garawa language (N155) (NT SE53-08) Language/Group: Garrwa / Garrawa / Garawa people (N155) (NT SE53-08) Language/Group: Girramay language (Y127) (Qld SE55-06) Language/Group: Girramay people (Y127) (Qld SE55-06) Language/Group: Gonaniin language (Y91) (Qld SE54-03) Language/Group: Gonaniin people (Y91) (Qld SE54-03) Language/Group: Gudyal language (E60) (Qld SE55-13) Language/Group: Gudyal people (E60) (Qld SE55-13) Language/Group: Gugu Badhun language (Y128) (Qld SE55-05) Language/Group: Gugu Badhun people (Y128) (Qld SE55-05) Language/Group: Gugu Jan language (Y96) (Qld SE54-04) Language/Group: Gugu Jan people (Y96) (Qld SE54-04) Language/Group: Kuku Yalanji / Gugu Yalandji language (Y78) (Qld SD55-13) Language/Group: Kuku Yalanji / Gugu Yalandji people (Y78) (Qld SD55-13) Language/Group: Guugu Yimidhirr / Gugu Yimithirr / Kuku Yimidhirr people (Y82) (Qld SD55-13) Language/Group: Gungay language (Y114) (Qld SE55-06) Language/Group: Gunggandji / Gungandji people (Y114) (Qld SE55-06) Language/Group: Jugaiwadha language (Y63) (Qld SD55-09) Language/Group: Jugaiwadha people (Y63) (Qld SD55-09) Language/Group: Yuwula / Juwula language (Y70) (Qld SD54-12) Language/Group: Yuwula / Juwula people (Y70) (Qld SD54-12) Language/Group: Kaanju / Kaantju / Anjingid people (Y44) (Qld SD54-08) Language/Group: Kaanju / Kaantju language (Y44) (Qld SD54-08) Language/Group: Kalkatungu / Kalkadoon language (G13) (Qld SF54-02) Language/Group: Kalkatungu / Kalkadoon people (G13) (Qld SF54-02) Language/Group: Koko Bera language (Y85) (Qld SD54-15) Language/Group: Koko Bera people (Y85) (Qld SD54-15) Language/Group: Kukatj language (G28) (Qld SE54-10) Language/Group: Kukatj people (G28) (Qld SE54-10) Language/Group: Galali / Kullilli language (D30) (Qld SH55-01) Language/Group: Galali / Kullilli people (D30) (Qld SH55-01) Language/Group: Kunjen / Ogh-Undyan language (Y83) (Qld SE54-04) Language/Group: Kunjen / Ogh-Undyan people (Y83) (Qld SE54-04) Language/Group: Kurtjar language (G33) (Qld SE54-07) Language/Group: Kurtjar people (G33) (Qld SE54-07) Language/Group: Kuthant / Gkuthaarn language (G31) (Qld SE54-06) Language/Group: Kuthant / Gkuthaarn people (G31) (Qld SE54-06) Language/Group: Lardil language (G38) (Qld SE54-01) Language/Group: Lardil people (G38) (Qld SE54-01) Language/Group: Malanbarra / Gulngay language (Y126) (Qld SE55-06) Language/Group: Malanbarra / Gulngay people (Y126) (Qld SE55-06) Language/Group: Mayi-Kulan language (G25) (Qld SE54-11) Language/Group: Mayi-Kulan people (G25) (Qld SE54-11) Language/Group: Mayi-Kutuna language (G24) (Qld SE54-14) Language/Group: Mayi-Kutuna people (G24) (Qld SE54-14) Language/Group: Mayi-Yapi language (G20) (Qld SE54-10) Language/Group: Mayi-Yapi people (G20) (Qld SE54-10) Language/Group: Mbabaram language (Y115) (Qld SE55-05) Language/Group: Mbambylmu / Coastal Lamalama language (Y62) (Qld SD55-09) Language/Group: Mbambylmu / Coastal Lamalama people (Y62) (Qld SD55-09) Language/Group: Mbara language (G21) (Qld SF54-04) Language/Group: Mbara people (G21) (Qld SF54-04) Language/Group: Midjamba language (G18) (Qld SF54-04) Language/Group: Midjamba people (G18) (Qld SF54-04) Language/Group: Ngadyan / Ngadjon language (Y121) (Qld SE55-06) Language/Group: Ngadyan / Ngadjon people (Y121) (Qld SE55-06) Language/Group: Ngawun language (G17) (Qld SE54-15) Language/Group: Ngawun people (G17) (Qld SE54-15) Language/Group: Nyangga language (N154) (NT SE53-04) Language/Group: Nyangga people (N154) (NT SE53-04) Language/Group: Nyawaygi language (Y129) (Qld SE55-10) Language/Group: Nyawaygi people (Y129) (Qld SE55-10) Language/Group: Olgol / Olkol language (Y73) (Qld SD54-15) Language/Group: Olgol / Olkol people (Y73) (Qld SD54-15) Language/Group: Gugu Rarmul / Rarmul language (Y71) (Qld SD54-16) Language/Group: Gugu Rarmul / Rarmul people (Y71) (Qld SD54-16) Language/Group: Ribh / Araba language (Y107) (Qld SE54-07) Language/Group: Ribh / Araba people (Y107) (Qld SE54-07) Language/Group: Tagalaka language (Y125) (Qld SE54-12) Language/Group: Tagalaka people (Y125) (Qld SE54-12) Language/Group: Waanyi language (G23) (Qld SE54-09) Language/Group: Waanyi people (G23) (Qld SE54-09) Language/Group: Wagaman / Wakamin language (Y108) (Qld SE55-05) Language/Group: Wagaman / Wakamin people (Y108) (Qld SE55-05) Language/Group: Wakaya language (C16) (NT SE53-15) Language/Group: Wakaya people (C16) (NT SE53-15) Language/Group: Waka Waka / Wakka Wakka language (E28) (Qld SG56-10) Language/Group: Waka Waka / Wakka Wakka people (E28) (Qld SG56-10) Language/Group: Wargamay / Warrgamay language (Y134) (Qld SE55-10) Language/Group: Wargamay / Warrgamay people (Y134) (Qld SE55-10) Language/Group: Warungu / Warrungu language (Y133) (Qld SE55-14) Language/Group: Warungu / Warrungu people (Y133) (Qld SE55-14) Language/Group: Wik Mungkan language (Y57, Y143) (Qld SD54-07) Language/Group: Wik Nganychara / Wik Ngencherr language (Y59) (Qld SD54-11) Language/Group: Wik Mungkan people (Y57) (Qld SD54-07) Language/Group: Wik Nganychara / Wik Ngencherr people (Y59) (Qld SD54-11) Language/Group: Wulguru language (Y135) (Qld SE55-14) Language/Group: Wulguru people (Y135) (Qld SE55-14) Language/Group: Yanga language (Y131) (Qld SE54-16) Language/Group: Yanga people (Y131) (Qld SE54-16) Language/Group: Yanyuwa / Yanuwa language (N153) (NT SE53-04) Language/Group: Yanyuwa / Yanuwa people (N153) (NT SE53-04) Language/Group: Yidiny / Yidindji language (Y117) (Qld SE55-06) Language/Group: Yidiny / Yidindji people (Y117) (Qld SE55-06) Language/Group: Yir Yoront language (Y72) (Qld SD54-15) Language/Group: Yir Yoront people (Y72) (Qld SD54-15) Language/Group: Yirandali / Yirandhali language (L42) (Qld SF55-05) Language/Group: Yirandali / Yirandhali people (L42) (Qld SF55-05) Language/Group: Yukulta / Gangalidda language (G34) (Qld SE54-05) Language/Group: Yukulta / Gangalidda people (G34) (Qld SE54-05)

Language/Group: Djabugay / Tjapukai / Djabuganjdji language (Y106) (Qld SE55-01) Language/Group: Djabugay / Tjapukai / Djabuganjdji people (Y106) (Qld SE55-01) Language/Group: Garrwa / Garrawa / Garawa language (N155) (NT SE53-08) Language/Group: Garrwa / Garrawa / Garawa people (N155) (NT SE53-08) Language/Group: Kurtjar language (G33) (Qld SE54-07) Language/Group: Kurtjar people (G33) (Qld SE54-07) Language/Group: Mbambylmu / Coastal Lamalama language (Y62) (Qld Language/Group: Mbambylmu / Coastal Lamalama people (Y62) (Qld SD55-09) Language/Group: Nyangga language (N154) (NT SE53-04) Language/Group: Nyangga people (N154) (NT SE53-04) Language/Group: Noongar / Nyungar / Nyungah people (W41) (WA SI50) Language/Group: Noongar / Nyungar / Nyungah languages (W41) (WA SI50) Language/Group: Olgol / Olkol language (Y73) (Qld SD54-15) Language/Group: Olgol / Olkol people (Y73) (Qld SD54-15) Language/Group: Ribh / Araba language (Y107) (Qld SE54-07) Language/Group: Ribh / Araba people (Y107) (Qld SE54-07) Language/Group: Wajuk language (W9) (WA SI50-02) Language/Group: Wajuk people (W9) (WA SI50-02) Language/Group: Walmbaria / Gambilmugu language (Y61) (Qld SD55-09) Language/Group: Walmbaria / Gambilmugu people (Y61) (Qld SD55-09) Language/Group: Yanga language (Y131) (Qld SE54-16) Language/Group: Yanga people (Y131) (Qld SE54-16)

Djaabugay word list, myth in Gugu-Djilin, song in LamaLama from Qld

Annotation: Djabugay vocabulary, myth in Gugu Djilin by Mrs. Dolly Walker and Jerry George sings a song in Lama Lama

Place of origin: Townsville (NE Qld SE55-14)
Place of origin: Charters Towers (E Qld SF55-02)


Language/Group: Djabugay / Tjapukai / Djabuganjdji language (Y106)

(Qld SE55-01)

Language/Group: Lamalama people (Y58, Y136, Y140) (Qld SD54-12)

Place of origin: Flinders Island (Tas Bass Strait SK55-02) Place of origin: Cape Barren Island (Tas Bass Strait SK55-02)


[Gugu-Djilin tape transcription] Townsville, Qld 1970

Place: South East Cape York (Qld SD54, SD55)

Language/Group: Kuku Yalanji / Gugu Yalandji language (Y78) (Qld SD55-13) Language/Group: Kuku Yalanji / Gugu Yalandji people (Y78) (Qld SD55-13)


Gungay and Yidin song transcriptions Yarrabah, Qld 1970

Place: Cape York Peninsula (Qld SC54, SD54, SD55) Place: Northeast Queensland (NE Qld SE55)

Language/Group: Gunggandji / Gungandji people (Y114) (Qld SE55-06) Language/Group: Malanbarra / Gulngay language (Y126) (Qld SE55-06) Language/Group: Malanbarra / Gulngay people (Y126) (Qld SE55-06) Language/Group: Yidiny / Yidindji language (Y117) (Qld SE55-06) Language/Group: Yidiny / Yidindji people (Y117) (Qld SE55-06)


Nyangga, Garawa Areba and Gunggara tape transcriptions Canobie, Strathmore, etc. Qld 1970

Place: Northern Territory - Central NT Place: Queensland Gulf country (Qld SE54) Place: Queensland Far North West (Qld Far NW SE54) Language/Group: Garrwa / Garrawa / Garawa language (N155) (NT SE53-08) Language/Group: Garrwa / Garrawa / Garawa people (N155) (NT SE53-08) Language/Group: Nyangga language (N154) (NT SE53-04) Language/Group: Nyangga people (N154) (NT SE53-04) Language/Group: Ribh / Araba language (Y107) (Qld SE54-07) Language/Group: Ribh / Araba people (Y107) (Qld SE54-07) Language/Group: Yanga language (Y131) (Qld SE54-16) Language/Group: Yanga people (Y131) (Qld SE54-16)


Elicitation of languages from Atherton Tablelands to Yarrabah and Palm Island, Qld

Lexical, grammatical and textual elicitation; songs, including Burrun and Warrma, on traditional and modern themes; some restricted Bora materia.

Place of origin: Waiben / Thursday Island (Qld TSI SC54-11)
Place of origin: Saibai Island (Qld TSI SC54-08)
Place of origin: Julia Creek map area (Qld Far NW SF54-03)
Place of origin: Mitchell River (Qld Gulf, NW Cape York SD54-15,SD54-16, SE54-06, SE55-01)
Place of origin: Barrow Point (Qld SE Cape York SD55-09)
Place of origin: Croydon (Qld Gulf SE54-11)
Place of origin: Canobie (Qld Far NW SE54-14)
Place of origin: Poseidon Downs (Qld Far NW SF54-04)
Place of origin: Cairns (NE Qld SE55-02)
Place of origin: Yarrabah / Cape Grafton (NE Qld SE55-02)
Place of origin: Mareeba (NE Qld SE55-01, SE55-05)
Place of origin: Mount Garnet (NE Qld SE55-05)
Place of origin: Cardwell (NE Qld SE55-10)
Place of origin: Kirrama (NE Qld SE55-10)
Place of origin: Hughenden (E Qld SF55-01)


Language/Group: Djabugay / Tjapukai / Djabuganjdji language (Y106) (Qld SE55-01) Language/Group: Lamalama / Bakanambia language (Y58,Y136,Y140, Y147) (Qld SD54-12) Language/Group: Barrow Point language (Y63.1) (Qld SD55-09) Language/Group: Dyirbal / Djirbal / Jirrabul people (Y123) (Qld SE55-05) Language/Group: Garrwa / Garrawa / Garawa language (N155) (NT SE53-08) Language/Group: Girramay language (Y127) (Qld SE55-06) Language/Group: Gugu Warra / Koko Wara people (Y80) (Qld SD55-13) Language/Group: Guugu Yimidhirr / Gugu Yimithirr / Kuku Yimidhirr language (Y82) (Qld SD55-13) Language/Group: Gungay language (Y114) (Qld SE55-06) Language/Group: Kaanju / Kaantju / Anjingid people (Y44) (Qld SD54-08) Language/Group: Kalaw Lagaw Ya / Kala Lagaw Ya language (Y1) (Qld TSI SC54-07) Language/Group: Kunjen / Ogh-Undyan language (Y83) (Qld SE54-04) Language/Group: Mayi-Kulan language (G25) (Qld SE54-11) Language/Group: Mayi-Kutuna language (G24) (Qld SE54-14) Language/Group: Mbara language (G21) (Qld SF54-04) Language/Group: Ngawun language (G17) (Qld SE54-15) Language/Group: Nyangga language (N154) (NT SE53-04) Language/Group: Olgol / Olkol language (Y73) (Qld SD54-15) Language/Group: Kuuk Thaayorre / Thaayorre people (Y69) (Qld SD54-11) Language/Group: Unclassified languages Language/Group: Wargamay / Warrgamay language (Y134) (Qld SE55-10) Language/Group: Warungu / Warrungu language (Y133) (Qld SE55-14) Language/Group: Wik Mungkan people (Y57) (Qld SD54-07) Language/Group: Yidiny / Yidindji language (Y117) (Qld SE55-06) —Preceding unsigned comment added by Bruceanthro (talkcontribs) 00:36, 4 January 2008 (UTC)[reply]


Gugu-Badhun language elicitation and cultural information, Qld

Annotation: Vocabulary, sentences, grammar; tribal sections and marriage possibilities; myth of pheasant and bronzewing pigeon; names of plants and animals; names of lakes at Valley of Lagoons

Place of origin: Atherton (NE Qld SE55-05) Place of origin: Townsville (NE Qld SE55-14) Place of origin: Tolga (NE Qld SE55-05) Place of origin: Valley of Lagoons (NE Qld SE55-09)

Gugu Badhun language (Y128) (Qld SE55-05)

1973[edit]

Gugu-Badhun and its neighbours : a linguistic salvage study (MA Thesis, Sydney)

Annotation: Grammatical description of Gugu-Badhun, Burdekin River, Qld; phonology, morphology; lexicon; includes background information on tribal boundaries, previous studies; comparison with other languages of the area, including initial-dropping languages; establishes a genetic grouping of northern Mari languages; appendices include comparative word-list of Upper Burdekin dialects; Wulguru word-list; word-list in Warungu motherinlaw style.

Place: Cape York Peninsula (Qld SC54, SD54, SD55) Place: Burdekin River (NE Qld SE55, SF55)

Language/Group: Gugu Badhun people (Y128) (Qld SE55-05) Language/Group: Warungu / Warrungu language (Y133) (Qld SE55-14) Language/Group: Warungu / Warrungu people (Y133) (Qld SE55-14) Language/Group: Wulguru language (Y135) (Qld SE55-14) Language/Group: Wulguru people (Y135) (Qld SE55-14)


Gunggara, Waanyi, Wargamay, Mamu, Flinders Island language, Manbara, Yalarnga, Galgadungu and Gugu-Nar language elicitation and cultural discussions

Vocabulary, sentence and texts; myths about Moon; laws about marriage, food, use of fire; texts about hunting and gathering; physical characteristics of Atherton Tablelands peoples; clan memberships; personal reminiscences

Place of origin: Normanton (Qld Gulf SE54-07) Place of origin: Tully (NE Qld SE55-06) Place of origin: Palm Island (NE Qld SE55-10) Place of origin: Charters Towers (E Qld SF55-02)

Language/Group: Mamu language (Y122) (Qld SE55-06) Language/Group: Wargamay / Warrgamay language (Y134) (Qld SE55-10) Language/Group: Dyirbal / Djirbal / Jirrabul language (Y123) (Qld SE55-05) Language/Group: Flinders Island language (Y67) (Qld SD55-09) Language/Group: Kalkatungu / Kalkadoon language (G13) (Qld SF54-02) Language/Group: Kok Nar people (G29) (Qld) Language/Group: Kurtjar language (G33) (Qld SE54-07) Language/Group: Unclassified languages Language/Group: Waanyi language (G23) (Qld SE54-09) Language/Group: Yalarnnga / Yalarrnga language (G8) (Qld SF54-06)


Mayagudunu notes recorded by hand only, from Eric Murphy, Palm Island, 26/11/73

Annotation: English/Mayagudunu vocabulary Country area associated with language; notes another language, Maydagudi, and associated area

Place: Queensland Gulf country (Qld SE54) Place: Queensland Far North West (Qld Far NW SE54) Place: Palm Island (NE Qld SE55-10)

Language/Group: Mayi-Kutuna language (G24) (Qld SE54-14) Language/Group: Mayi-Kutuna people (G24) (Qld SE54-14) Language/Group: Mayi-Thakurti / Mitakoodi language (G16) (Qld SF54-02) Language/Group: Mayi-Thakurti / Mitakoodi people (G16) (Qld SF54-02)

1974[edit]

[Gugu-Badhun tape transcriptions] Valley of Lagoons Station, Qld. 1974

Annotation: Elicitation of Gugu-Badhun sentences and vocabulary; contact stories and myths associated with places, in English; see also AIAS tapes.

Place: Cape York Peninsula (Qld SC54, SD54, SD55) Place: Northeast Queensland (NE Qld SE55)

Language/Group: Gugu Badhun language (Y128) (Qld SE55-05)


Language elicitation in Biyalgeyi and Gugu-Badhun; cultural discussions and oral histories, Qld

Annotation: Identification of rock art; language elicitation and texts; myths and legends, including carpet snake,whale; place names and associated legends; oral histories, including early contact

Place of origin: Flinders Group Islands (Qld SE Cape York SD54-12, SD55-09) Place of origin: Barrow Point (Qld SE Cape York SD55-09) Place of origin: Cooktown (Qld SE Cape York SD55-13) Place of origin: Palm Island (NE Qld SE55-10) Place of origin: Valley of Lagoons (NE Qld SE55-09)

Language/Group: Barrow Point language (Y63.1) (Qld SD55-09) Language/Group: Biyalgeyi language (Y67) (Qld SD55-09) Language/Group: Flinders Island language (Y67) (Qld SD55-09) Language/Group: Gugu Badhun language (Y128) (Qld SE55-05)

Mayabi dialects : [Parts 1-3] Canberra

Annotation: Collation of word lists from various sources; Part 1 - Mayabi, 2 - Mayadhaguidi, Wunamara, Oonoomurra, Kalkatungu, 3 - Ngawun, Maygudun, Maygulan

Place: Queensland Gulf country (Qld SE54) Place: Queensland Far North West (Qld Far NW SE54)

Language/Group: Kalkatungu / Kalkadoon language (G13) (Qld SF54-02) Language/Group: Kalkatungu / Kalkadoon people (G13) (Qld SF54-02) Language/Group: Mayi-Kulan language (G25) (Qld SE54-11) Language/Group: Mayi-Kulan people (G25) (Qld SE54-11) Language/Group: Mayi-Kutuna language (G24) (Qld SE54-14) Language/Group: Mayi-Kutuna people (G24) (Qld SE54-14) Language/Group: Mayi-Thakurti / Mitakoodi language (G16) (Qld SF54-02) Language/Group: Mayi-Thakurti / Mitakoodi people (G16) (Qld SF54-02) Language/Group: Mayi-Yapi language (G20) (Qld SE54-10) Language/Group: Mayi-Yapi people (G20) (Qld SE54-10) Language/Group: Ngawun language (G17) (Qld SE54-15) Language/Group: Ngawun people (G17) (Qld SE54-15) Language/Group: Wanamara language (G16.1) (Qld SF54-07) Language/Group: Wanamara people (G16.1) (Qld SF54-07)

1975:[edit]

Autobiographical narratives, language elicitation in Flinders Island language and in Umpila, Qld (Added author: Chase, Athol Kennedy;Added author: Lorblanchet, Michel)

Annotation: Bob Flinders gives his life story and opinions on current issues; language elicitation

Place of origin: Flinders Group Islands (Qld SE Cape York SD54-12,

SD55-09)

Place of origin: Night Island (Qld NE Cape York SD54-08)

Place of origin: Stanley Island (Qld SE Cape York Flinders Group SD55-09)

Place of origin: Cairns (NE Qld SE55-02)


Language/Group: Flinders Island language (Y67) (Qld SD55-09)
Language/Group: Umpila people (Y45) (Qld SD54-08)


Language elicitation in Flinders Island language, Kuku-Wara, Barrow Point language, Lama-Lama, Guugu-Yimidhirr, Marrett River language and cultural discussions, Qld

Annotation: Language elicitation; stories including Moon and Boomerang, Crab women; names of clan members; autobiographical accounts; bird call imitative words; duties and rights of various kin groups; songs, including mang-gal; mortuary practices

Place of origin: Palm Island (NE Qld SE55-10) Place of origin: Cooktown (Qld SE Cape York SD55-13)

Language/Group: Biyalgeyi language (Y67) (Qld SD55-09) Language/Group: Gugu Warra / Koko Wara language (Y80) (Qld SD55-13) Language/Group: Barrow Point language (Y63.1) (Qld SD55-09) Language/Group: Lamalama / Bakanambia language (Y58,Y136,Y140, Y147) (Qld SD54-12) Language/Group: Guugu Yimidhirr / Gugu Yimithirr / Kuku Yimidhirr language (Y82) (Qld SD55-13) Language/Group: Flinders Island language (Y67) (Qld SD55-09)


1976:[edit]

Linguistic aspects of ethnobotancial research

Annotation: Discusses the role of linguistics in ethnobotanical research; plant naming, decription & classification as aspects of speech acts; the morphology & semantics of names; physiological & nonphysiological attributions; taxonomies & nontaxonomic lassification; ordering & presenting linguistic ethnobotanical data (Dyirbal example)

Place: Cape York Peninsula (Qld SC54, SD54, SD55) Place: Northeast Queensland (NE Qld SE55)

Language/Group: Dyirbal / Djirbal / Jirrabul language (Y123) (Qld SE55-05) Language/Group: Dyirbal / Djirbal / Jirrabul people (Y123) (Qld SE55-05)


Cultural discussions in Wik languages

Annotation: Comparisons amongst Wik-Ngathan, Wik Ngatharr, Wik Alkan and Wik-Mungkan languages; word and phrase elicitation; oral history of Aurukun area, how Old Pumpkin speared whites at Cape Keerweer; island dance, piithale and apledj songs; house opening; issues of land rights; narratives about community events, including death by sorcery; place names; dance types;

Place of origin: Aurukun map area (Qld Gulf, NW Cape York SD54-07)
Place of origin: Peret Outstation (Qld Gulf, NW Cape York SD54-07)
Place of origin: Cape Keerweer (Qld Gulf, NW Cape York SD54-07)


Language/Group: Wik Ngathan language (Y54) (Qld SD54-01)
Language/Group: Wik Ngatharr language (Y51) (Qld SD54-07)
Language/Group: Wik Mungkan language (Y57, Y143) (Qld SD54-07)

Language/Group: Wik Nganychara / Wik Ngencherr language (Y59) (Qld SD54-11)

Language elicitation in Wik-Ngathan (or Wik-Alkan) and English with cultural discussion about the Aurukun area, Qld

Annotation: Language elicitation concentrating on species names; mortuary practices; letter sticks and spearings; aspects of ritual life

Place of origin: Aurukun (Qld Gulf, NW Cape York SD54-07)

Language/Group: Wik Ngathan language (Y54) (Qld SD54-01) Language/Group: Wik Elken language (Y49) (Qld SD54-07)


Elicitation of Barrow Point language and cultural discussions, Qld

Annotation: Word lists; tribal distribution; mythological narratives; clans in Princess Charlotte Bay and Mossman-Cooktown areas; shell, fish, tree, reptile, bird and animal names

Place of origin: Mossman (NE Qld SE55-01)
Language/Group: Barrow Point language (Y63.1) (Qld SD55-09)
Language/Group: Guugu Yimidhirr / Gugu Yimithirr / Kuku Yimidhirr

language (Y82) (Qld SD55-13) —Preceding unsigned comment added by Bruceanthro (talkcontribs) 00:29, 4 January 2008 (UTC)[reply]


Flinders Island language elicitation and cultural discussion, Qld

Annotation: Texts and translations; fights between cultural groups; autobiographical discussion; kinship terms; clan names.

Place of origin: Palm Island (NE Qld SE55-10)

Language/Group: Flinders Island language (Y67) (Qld SD55-09) Language/Group: Biyalgeyi language (Y67) (Qld SD55-09)


Language elicitation in Umpila and Aboriginal English with some songs, Qld

Annotation: Vocabulary; territory of Umpila people; autobiographies; avoidance language; island style songs; story about site mapping; discussions about language including kinship and respect; narratives; plant names

Place of origin: Night Island (Qld NE Cape York SD54-08) Place of origin: Nesbit River (Qld NE Cape York SD54-08)

Umpila language (Y45) (Qld SD54-08)


1977:[edit]

Cultural discussions and songs from the Aurukun area in Wik-Mungkan, Wik-Ngatharr; Wik-Me?n, Wik-Iyen, Wik-Ngathan, Wik-I:nytyny, and English, Qld

Narratives including taipan story; a spearing in the Holroyd River area; vocabulary elicitation; autobiographical material; island dance songs.

Place of origin: Peret Outstation (Qld Gulf, NW Cape York SD54-07)
Language/Group: Wik Mungkan language (Y57, Y143) (Qld SD54-07)
Language/Group: Wik Me?nh / Wik Muinh / Wik Me-enh language (Y53) (Qld

SD54-07)

Language/Group: Wik Ngathan language (Y54) (Qld SD54-01)
Language/Group: Wik Ngatharr language (Y51) (Qld SD54-07)

Bruceanthro (talk) 15:06, 3 January 2008 (UTC)[reply]

1978[edit]

Languages in Hill, M.C.; Barlow, A.P.C. -- Black Australia; an annotated bibliography and teachers guide to resources on Aborigines and Torres Strait Islanders, annotated, compiled and edited by ... -- Canberra; [Atlantic Highlands], New Jersey; Australian Institute of Aboriginal Studies; Humanities Press, Inc., 1978; 48-49


1979[edit]

with Dermot Smyth: Language elicitation in Wik-Mungkan, Wik-Ngathana, Wik-Ngatharra,and Wik-Ayangenycha from Aurukun and Cape Keerweer

Annotation: Site mapping; elicitation of plant names; trees and other flora; food taboos and other cultural discussions

Place of origin: Aurukun map area (Qld Gulf, NW Cape York SD54-07) Place of origin: Cape Keerweer (Qld Gulf, NW Cape York SD54-07

Language/Group: Wik Ngathan language (Y54) (Qld SD54-01) Language/Group: Wik Ngatharr language (Y51) (Qld SD54-07) Language/Group: Wik Nganychara / Wik Ngencherr language (Y59) (Qld SD54-11)


1992[edit]

Last chance operations : BIITL research in North Queensland in the 1970s / Peter Suttonin The language game; papers in memory of Donald C. Laycock / edited by Tom Dutton, Malcolm Ross and Darrell Tryon - Canberra; Research School of Pacific Studies, Australian National University , 1992; p.451-458

Annotation: Description of his experiences of linguistic research; criticises the brief salvage study as colonial; through association with Johnny Flinders was taught place of language in the culture, need to understand relationship to the land and understand Aboriginal landscape; comments on racist views of non-Aboriginals and effects of Queensland government policy

Bruceanthro (talk) 14:05, 6 January 2008 (UTC)[reply]

Chronological Listing of Aust. Native Title Court Cases referencing Sutton's work[edit]

/20060300:Jango vs Northern Territory

potential conflict of interst[edit]

Hi, I'm learning how to use wikipedia & would like to see if there is a conflict of interest in my editing of this page, it was flagged as potential conflict of interest & I need help understanding this & working out what to do next as I have cleaned up the page that I was editing & have just seen that was probably not the right thing to do...

I am Seeking advice on how should I proceed, as I have edited the page & then noticed an update on my [[Mary Filsell (talk) 12:41, 11 June 2021 (UTC)]] talk page that I should have created a new section [this new section] in the "editing talk" of this page & should not have gone ahead with the edits. Apologies for any trouble or inconvenience. the essay I was advised to read (& have now read) had the shortcut WP:SCOIC . Wikipedia:SCOIC. I've also gone through lots of tutorial training & reading, abut 4-5 hours today. I'm trying my best, & I'm sincerely trying to do the right thing.[reply]

What I would specifically like to request help with: Please confirm that I should propose all future edits in a section like this section. Please help me understand the conflict of interest, as I do not work with or for Peter Sutton, in any capacity, please help me understand what the conflict is. I am very open to help and clarification & to be transparent, Peter Sutton reached out to me as a former colleague from SA museum because he wanted me to help update his recent publications so that his page was up to date & in my former role at SA museum, over 10 years ago, I worked on fixing databases, making finding aids for archives, digitisation, cataloging, archiving, researching & generally had a go at anything technical. Would this be the conflict? & apologies if I'm just not understanding. please dont be afraid to be blunt to be clear. I want to do the right thing. kind regards and thanks, Mary Mary Filsell (talk) 12:41, 11 June 2021 (UTC)[reply]

Hello @MaryFilstar: welcome to WIkipedia! AS explained in the project pages, paid conflict-of-interest edits are treated more or less the same as unpaid edits still with a conflict of interest (any preexisting relation with the article subject, which includes colleages – see WP:EXTERNALREL). The fact of the matter is that this wasn't a random choice to edit this article, but a request by the subject to update specific portions of the text – something which, if you were editing this page by chance, you may not have seen the immediate need to do. I added a message at the top of the page alerting other editors of this relationship, though adding the {{UserboxCOI}} template to your user page never hurts (see WP:DISCLOSE). I see that it was mentioned on your talk page to use edit requests – these are done by placing the {{request edit}} template on this page, above your requested changes, and allow impartial editors to take a look at what you have written and make the decision to accept (or reject) the suggested changes. You should definitely ensure all future edits are gone about in this manner as it is very hard to write from a neutral point of view about people who you know – having the "sober second thought" helps make sure everything is well-referenced and neutral. Hope this explains things. TGHL ↗ 🍁 13:49, 11 June 2021 (UTC)[reply]
Hello @TheGoodAndHolyLord: thank you, I think I finally understand, thank you for being so clear. Two other editors have helped get me to this understanding, but I think it took all of the reading & working through the introductory tutorials AND your explanation above, and then re=reading the other editors comments in light of yours to see the big picture & for me to understand. ALSO - thanks for not biting the newperson. I hope that my FUTURE new suggestions will help get this page up to date & edited & understand that I'm not considered to be impartial enough to make these edits myself, but that I can suggest them & submit for approval & I'll certainly offer edits up for suggestion from here on in, the right way with use of edit requests [[[User:MaryFilstar|Mary Filsell]] (talk) 23:07, 11 June 2021 (UTC)] *relieved that I get it now, or at least I think I do... always up for help/constructive criticism/suggestions*[reply]

minor edit[edit]

Dear wikipedians without a conflict of interest; (I have one in this instance)

Please see a very minor edit request to an intext citation: please italicise the book title to reflect: In 2021 Sutton published two books: Farmers or Hunter-gatherers? The Dark Emu Debate (with Keryn Walshe)[19],

as opposed to how it currently (& incorrectly) appears online: In 2021 Sutton published two books: Farmers or Hunter-gatherers? The Dark Emu Debate (with Keryn Walshe)[19],

many thanks, Mary [[[User:MaryFilstar|Mary Filsell]] (talk) 00:20, 12 June 2021 (UTC)][reply]

Hi Mary. I've made the change listed above. Thank you. --allthefoxes (Talk) 00:46, 12 June 2021 (UTC)[reply]