Talk:Patolli

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

es.wiki text dump[edit]

I've removed the following textdump of a machine translation of the es.wiki article equivalent- the en.wiki article is too messy as it is without this addition. Reposting this text below, when someone has the time to go through and clean it up it can then be put back in:

Translated by Machine translation from the Spanish- Another important and independent game was the patolli, gambling game of the one that also the chroniclers inform. It was practised in a board in the shape of cross; every arm had pronounced a double line of small pigeonholes, in general planned with rubber melted on a mat. The player had to cover 52 pigeonholes with piedritas identical with different colors, from the point of exit up to returning again him. ' The luck and the way of advancing were decided throwing a few big beans, to which they were putting themselves on numeral marks. It seems that this game also had religious and astronomical significance, since the temporary cycle of the nahuas was shaped by a whole of 52 years. ' The god of the patolli was Macuilxóchitl, ' Five flower ', whom the players were invoking before initiating a game. In his house, they were offering incense and meal to his protective deity and to the instruments of game before going out to playing. " The patolli and the ullamaliztli had his profane aspect: the strong bets of players and spectators - blankets, magueyales, golden accounts and precious stones. There was those who were betting even his person and if they were losing they were remaining submitted to the slaves' condition up to paying the debt. "

" The nahuas and the totonacas of the north saw of Puebla were still playing the patolli during the twenties and thirties. In a board in the shape of cross, painting on a mat, with pigeonholes in the arms, they were placing piedritas in accordance with the points that obtenín on having thrown a few big beans marked with numeral signs. Both the name of the game and the way of practising it are clear evidences of that this pre-Hispanic gambling game lasted in this zone for many years. "

--cjllw | TALK 06:49, 14 December 2006 (UTC)[reply]

"jade"[edit]

I have done a good deal of copyediting throughout the article, but by the time I got to the end I realized that the words "jade markers" or "piece of jade" (§ Players) were being used for the playing pieces that are elsewhere described as "six red and six blue pebbles" (§ Gameplay and Game Pieces). Presumably these are from two different sources, but the source for "jade" is not referenced. I have changed "jade (piece)" to "marker" throughout, except in the initial description of the game pieces. Thnidu (talk) 14:16, 29 April 2015 (UTC)[reply]