Talk:Parens patriae

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

I think this article is lacking as long as it fails to discuss the use of parens patriae powers over children in schools, including colleges. In the last century college has been less about molding character and instilling virtue, and more about transmission of knowledge and reasoning skills. The shift in the purpose of the college and university is correlated with the move away from the use of Parens Patriae as the description of the colleges' relationship to their young students.70.230.233.88 20:21, 15 June 2007 (UTC)[reply]

Translation[edit]

The translation on this page and the translation on the List of Latin Phrases disagrees. Neither agrees quite with its meaning.

On this page, Parens Patriae is rendered "father of the people."

On the list, however, it is rendered "parent of the nation"

They should agree. 71.126.255.237 06:08, 14 November 2007 (UTC)[reply]

Good point. The translation from List_of_Latin_phrases_(P–R) is better. Done. Untrue Believer (talk) 12:06, 12 May 2009 (UTC)[reply]

Honor thy father?[edit]

The page's explanation of how parens patriae follows from honora patrem does not make sense. The quoted text from Google Books "Coke's Report of Calvin's Case" is a page about how subjects of the British crown owe allegiance to the King. The quote invokes "honor they father" from the Bible and claims that this duty also applies to the "father of the nation", thus the subjects should honor the King just as they honor their biological father. But that passage is all about the duties of the child or subject -- NOT the duties of the father or sovereign TO the subject, which is the whole point of the parens patriae doctrine (as explained by subsequent paragraphs). How did this get muddled? Can someone who understands this clarify it? --Gnuish (talk) 18:29, 21 October 2015 (UTC)[reply]