Talk:Open-mid front unrounded vowel

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

somthing wrong[edit]

German Bett and englisch bed cannot be the same!!! That ist impossible! The same with itallian bene. And hungarian nem. The vokals do not correspond —Preceding unsigned comment added by 84.56.148.120 (talk) 10:34, 27 July 2008 (UTC)[reply]

Perhaps you're thinking of a different dialect other than GA. In RP, the vowel of bed isn't as close to the vowel as German Bett. As for Italian and Hungarian, the vowel chart at Hungarian phonology shows an [ɛ] that is more open, which is possibly in the range of [æ]. However, I'm reluctant to do any OR declarations that Hungarian [ɛ] is actually [æ]. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 19:28, 27 July 2008 (UTC)[reply]

The thing is, there's not nearly enough symbols to express all of the possible realisations of vowels. Let's take /e/ for example. The Italian vowel, the German vowel and the Australian vowel all sound more or less distinct from one another, yet they're transcribed with the same symbol - /e/. IPA is just a tool. To learn an accent you need to listen, IPA symbols are just loose indications. --89.76.168.131 (talk) 09:36, 26 July 2012 (UTC)[reply]

Sound file[edit]

Could someone look into the sound file? It does not sound to me like the /ɛ/ that I learned in French. For one thing, the sound seems to change throughout the course of the recording, and it almost sounds to me halfway between the /ɛ/ and the /e/. I am a native speaker of English, General American, and it sounds off to me, not at all a sound I would expect to hear in the word "bed". Am I just off, or is this not a very good recording? Falconusp t c 16:10, 12 May 2011 (UTC)[reply]

I completely agree. it just sounds strange Hallaman3 (talk) 03:37, 26 March 2013 (UTC)[reply]

I think it sounds strange, but I'm not sure if that's because it's wrong. I tried to replicate the sound the recording has, and I can make a sound similar to it by making the ridge on my tongue be farther toward the tip than where it would be for the vowel of bed. Perhaps that indicates the vowel of bed is somewhat centralized, and the vowel in the recording is more front. The [ɛ] in any given language may be more or less pure. It is possible that the recording is closer to the ideal of a completely front and open-mid vowel than are the vowels of American English or French. — Eru·tuon 14:27, 26 March 2013 (UTC)[reply]
I think the sound file is right, but the table stating that "bed" uses an Open-mid is wrong. I think "bed" in General American is more like Mid (e̞) in the table: IPA_vowel_chart_with_audio. The recording is definitely good for Danish. Thomasda (talk) 20:00, 9 December 2021 (UTC)[reply]

Use of the sound ɛ/ɛ: in the Netherlandish language ("Dutch")[edit]

In standard North-Netherlandish ɛ only occurs as a short vowel. In Flemish as well as in the North-Netherlandish accent ("dialect") of The Hague ɛ: occurs as a long vowel pronunciation of standard Netherlandish ij/ei. In many dialects of the east and the south of the Netherlands ɛ: occurs as a long vowel replacing mostly either a(a) -pêêrd instead of paard (horse)- or e(e) -êêt/êten instead of eet/eten (to eat)-.Amand Keultjes (talk) 00:42, 28 August 2016 (UTC)[reply]

Modified the transcription for 'tempo'[edit]

I've modified the transcription given here for this Portuguese word because it was missing the [m] in the coda of the first syllable, which somehow keeps being presented as just [Ṽ] in several works on Portuguese phonology for what is properly /VNC/ [ṼNC]. Even if for some reason someone does believe that the nasalized vowels are phonemic in Portuguese, it's certainly wrong to give transcriptions like these that pretty much 'eat' a consonant. Also added a note regarding that timbre differences for /ɛ/ and /e/, as well as /o/ and /ɔ/, respectively, are neutralized with a centralized timbre in most of Brazilian Portuguese whenever they become nasalized. I should have mentioned this in the edit reason, but couldn't add it after I had submitted it. — Preceding unsigned comment added by 186.167.251.17 (talk) 05:01, 9 November 2018 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page has been nominated for deletion[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 17:23, 15 September 2019 (UTC)[reply]

Hungarian[edit]

@Futhark1988: Again, you should read WP:V and WP:OR. The source you are using yourself (!) to claim that Hungarian features an open-mid front unrounded vowel depicts it as near-open on the vowel chart. The WP:BURDEN is on you to find a different source and you certainly shouldn't use Szende as a source for something he doesn't claim. I'm asking you to revert yourself before I report your behavior on Wikipedia:Administrators' noticeboard/Edit warring. Kbb2 (ex. Mr KEBAB) (talk) 00:17, 14 February 2020 (UTC)[reply]

@Kbb2: If you would just take a minute of your time and check the Hungarian phonology page. We do not have the æ sound in our language. — Preceding unsigned comment added by Futhark1988 (talkcontribs) 00:46, 14 February 2020 (UTC)[reply]
@Futhark1988: I did take a minute to report you for WP:SOCKPUPPETRY. Hungarian phonology#Vowels says that the vowels are near-open in the standard language, by the way. Kbb2 (ex. Mr KEBAB) (talk) 08:26, 14 February 2020 (UTC)[reply]
@Kbb2: It is not sockpuppetry. The sound does not exist in the language.
Please have a look at:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/HungarianVowelHarmony.png
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Hungarian_vowel_chart_with_rounded_short_a.svg
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Hungarian_pronunciation
— Preceding unsigned comment added by Furthark1988 (talkcontribs) 08:40, 14 February 2020 (UTC)[reply]
@Futhark1988: Yes, it does. You're confusing cardinal vowels with actual sounds occuring in world's languages. In this regard Hungarian is like Valencian, where ɛ represents a near-open vowel. The first and third links aren't reputable sources, nor do they challenge Szende's depiction of /ɛ/ on the vowel chart as near-open. The second link is Szende's vowel chart itself! I'm sorry to say but this is one of the most strange discussions I've ever had. Kbb2 (ex. Mr KEBAB) (talk) 07:09, 15 February 2020 (UTC)[reply]
I know you're blocked, but Siptár & Törkenczy (2007) state explicitly that /ɛ/ has the same height as /ɒ/ (which they transcribe with ɔ), and that is near-open. Kbb2 (ex. Mr KEBAB) (talk) 07:34, 21 February 2020 (UTC)[reply]

[ɛ] in Swabian accent[edit]

Swabian accent[34] fett [fɛt] 'fat' Contrasts with the close-mid [e].[34] See Standard German phonology

[fɛt] is the standard German pronunciation. -> among other sources wiktionary. There is no word that corresponds with [fet] in German. The phenomenon mentioned above that in Swabian accent [ɛ] contrasts with [e] is true, a better example would be 'er lebt' [le:pt] vs [lɛ:pt] though. There is no short [e] in German only [e:]. Someone might want to change it in the article.

115.74.33.224 (talk) 01:54, 9 August 2020 (UTC)[reply]

fixing?[edit]

it seems the english and faroese lines are messed up, i'm not sure how to fix it but i'm posting this here so hopefully someone who does know how to fix it can

Queen of Bruh Moments. Happy New Year and Goodbye 2020!/Frohes neue Jahr, und auf Wiedersehen 2020!/Feliz año nuevo y adios 2020! KikuJones talk page 02:24, 21 January 2021 (UTC)[reply]

The pronunciation of the Italian bene[edit]

The pronunciation of the Italian word bene is clearly wrong here: this is a regional (northern) pronunciation, which would be transcribed as ['be:ne] /'bene/, NOT as the standard Italian ['bɛ:ne] /'bɛne/. I think that it should be deleted, and replaced by a reading with the standard /ɛ/ vowel. Thank you. 151.77.184.18 (talk) 19:23, 2 November 2023 (UTC)[reply]