Talk:Mignon

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Is the Gavotte a noted aria...[edit]

because it's in Suzuki Book Two.

DarkestMoonlight (talk) 17:09, 6 April 2008 (UTC)[reply]

(I've started signing everything with four tildes!)

Amadeus online data[edit]

Results:

> 5 Luglio 1870, Martedì prima rappresentazione nel Drury Lane Theatre di Londra di "Mignon", dramma lirico (4° versione) in 3 atti, 5 quadri e 18 numeri di Ambroise Thomas, libretto di Jules Barbier e Michel Carré (da Wolfgang Goethe: "Wilhelm Meister"), traduzione italiana di Giuseppe Zaffira {soprani leggero coloratura (Filina) e coloratura Christine Nilsson (Mignon), contralto buffo "en travesti" Zélia Trebelli (Federico), tenori leggero Geremia [Jémérie] Bettini (Guglielmo Meister) e (Laerte), baritono Jean-Baptiste Faure (Giarno), bassi Giovanni Volpini (Lotario) e (Antonio)}

--Robert.Allen (talk) 07:32, 18 October 2010 (UTC)[reply]

I recently noticed that Amadeus Almanac has now changed Geremia [Jémérie] Bettini to Alessandro Bettini in the roles of Gugliemo Meister and Laerte, so this database does get updated occasionally.

Results:

> 5 Luglio 1870, Martedì prima rappresentazione nel Drury Lane Theatre di Londra di "Mignon", dramma lirico (4° versione) in 3 atti, 5 quadri e 18 numeri di Ambroise Thomas, libretto di Jules Barbier e Michel Carré (da Wolfgang Goethe: "Wilhelm Meister"), traduzione italiana di Giuseppe Zaffira {soprani leggero coloratura (Filina) e coloratura Christine Nilsson (Mignon), contralto buffo "en travesti" Zélia Trebelli (Federico), tenori leggero Alessandro Bettini (Guglielmo Meister) e (Laerte), baritono Jean-Baptiste Faure (Giarno), bassi Giovanni Volpini (Lotario) e (Antonio)}

--Robert.Allen (talk) 17:04, 9 August 2014 (UTC)[reply]

I am not clear how Allessandro Bettini could have sung both Guiglielmo Meister and Laerte at this (or any) performance? Cg2p0B0u8m (talk) 19:56, 9 August 2014 (UTC)[reply]

Not to mention that Faure sang Lothario. I imagine this database is at its best for Italian opera, and, perhaps Kutsch & Riemens are better for German; but for French (esp. when performed in London) better sources are a bit more difficult to find. --Robert.Allen (talk) 17:44, 13 August 2014 (UTC)[reply]
Well I am a 'Amaduesonline-sceptic' - there are too many errors and oddities. But I know many people like it, so I keep quiet. I am not a computer person but I not sure it is a real database - for instance at one stage Pierre Monteux died twice on the site, which ought to be impossible. Cg2p0B0u8m (talk) 20:19, 13 August 2014 (UTC) PS I think the Wolff sources are generally good for the O-C. Cg2p0B0u8m (talk) 20:20, 13 August 2014 (UTC)[reply]
I agree, Wolff is a fine book. It's more focused, and he undoubtedly used the OC's archives, so it should be very accurate. But still, I find the Amadeus data to be pretty amazing, considering how all-inclusive it is. It can't be easy to make it completely error-free. --Robert.Allen (talk) 03:30, 15 August 2014 (UTC)[reply]

Order of items in article[edit]

Why does the performance history come before the synopsis? It is hard to understand the plot and performance alterations without knowing the outline of the story. I would change it around, but I don't know if there is a convention for the ordering in WP opera articles. Zaslav (talk) 06:27, 16 December 2016 (UTC)[reply]