Talk:Liber Usualis

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

POV check[edit]

Clearly biased towards chant: "unlucky compromise"? "incomparable musical heritage"? Also non-encyclopedic language. —Cor anglais 16 20:55, 7 January 2008 (UTC)[reply]

It is commonly accepted among scholars of the gregorian chant, that Dom Mocquereau's understanding of the gregorian rhythms simply was wrong. E.g.: "Gedrängt von der Notwendigkeit, die wiederhergestellten Gesänge auch in der Praxis der liturgischen Feier auszuführen, erlag jedoch Mocquereau der Versuchung eines verfehlten Kompromisses. Er erdachte eine Methode, die darauf abzielte, die Ausführung der greg. Gesänge allen ohne Unterschied zu ermöglichen. [...] Heute zeigt sich im Licht der Semiologie, daß seine Methode im Gegensatz zu den Fakten der paläographischen Wissenschaft steht, für deren Verbreitung er selbst so sehr gesorgt hatte. Unter dem Druck der damaligen Situation ließ er sich zu voreiligen Aussagen über den rhythmischen Wert der paläographischen Zeichen verleiten. In der Tat zwängte er die greg. Melodien in ein modern konzipiertes Rhythmus-System. [...] Nun sind sowohl der Isochronismus, d. h. die Gleichwertigkeit der Grundzeichen, als auch die freie Aufeinanderfolge von Zweier- und Dreiergruppen, sowie der Vorrang, den man der ersten Note einer Gruppenneume als rhythmischem Stützpunkt gibt, neben vielen anderen Aussagen im Licht der heutigen semiologischen Forschungsergebnisse unhaltbar. Eigens sei noch erwähnt, daß die Iktus-Zeichen, die in Zweifelsfällen bewußt zur Sicherstellung der rhythmischen Stützpunkte gesetzt sind, in den allermeisten Fällen in Widerspruch zu den handschriftlich gezeugten Fakten stehen." (Luigi Agustoni (1993): Gregorianischer Choral, in: Musik im Gottesdienst, ISBN 3-930079-21-6, p. 224). – Concerning the other points: ack. --FordPrefect42 (talk) 21:24, 7 January 2008 (UTC)[reply]
I spent some time in at the university archive this morning, and read the rubrics in the first sections of Liber Usualis 1962. The unluckly compromise I can see is that the author admits that talented musicians who understand the natural rhythm of latin accentuation are best apt to accurately render the chant rhythm in its most natural and beautiful form. The instructions on rhythm are heierachical, with an even paced idea, for beginners, at the top, and towards the end an exposition of the agogic accent of latin as it is naturally spoken. The chant does not eliminate the accent, rather the accent "gives life" and impulse to the chant.
Based on my reading this morning, the statement

"The Liber was first edited in 1896 by Solesmes abbot Dom André Mocquereau (1849–1930) who, in his effort to revive the Gregorian Chant, made the unlucky compromise of supporting a rhythm of equal values per note."

is false and should be changed or removed, immediately.Benitoite (talk) 02:09, 28 February 2008 (UTC)[reply]
I just removed it per WP:Bold. If there's more disagreement, it can be put back. —Cor anglais 16 04:42, 28 February 2008 (UTC)[reply]

Calendar Changes by order of the Council?[edit]

"The Liber usualis does not reflect the new order of chant propers for the Masses of the church year by order of the Council." Please cite a source from Council documents which verify that the calendar changes were "by order" of the Council. The Appendix to Sacrosanctum Consilium only states that the church has no objection to various proposals for calendar reform, referring specifically to the stabilization of Easter (which has not been accomplished). —Preceding unsigned comment added by Magistra (talkcontribs) 14:48, 25 May 2008 (UTC)[reply]