Talk:Honda Avancier (crossover)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 21 August 2021[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: no consensus

Per Waddles if it is possible to reach a consensus for a WP:CONSISTENT disambiguation style for this and similar article pairs, that would clearly be preferable. Should that happen, a fresh RM can be opened. Editors should note that there is guidance at WP:CARNAMES, including as to disambiguators, which may or may not be relevant. It may be helpful move the general discussion to Wikiproject Automobiles, or at least notify that project. (non-admin closure) Havelock Jones (talk) 00:16, 17 September 2021 (UTC)[reply]



– Far clearer disambiguator that avoids needless WP:JARGON in the article title while also being less subjective (is a crossover a type of station wagon?). Most people know where China and Japan are, the same can not be said for motor-industry specific terminology. One of these cars was built in Japan (so far as I can tell primarily for sale in Japan) while the other was built in China for sale in China. HumanBodyPiloter5 (talk) 18:20, 21 August 2021 (UTC)[reply]

  • Oppose: Let's hold off on mass-move requesting the other articles I listed at Talk:Ford Puma (1997) until a thorough discussion is made and a proper consensus is met. This is an apparently controversial topic and there are more articles with the same title formatting than just the three pairs I mentioned. Waddles 🗩 🖉 19:06, 21 August 2021 (UTC)[reply]
  • Support this one no idea what the other articles are doing, but (crossover) means nothing an opera singer doing an easy listening album In ictu oculi (talk) 10:48, 24 August 2021 (UTC)[reply]
  • Oppose Station wagon and crossover do not appear to be jargon, but rather widely used terms across both industry and mainstream reliable sources, and both have their own Wikipedia page backed with usage in reliable sources. I don't believe disambiguating by country rather than car type is more helpful to aid reader navigation.--Yaksar (let's chat) 13:48, 26 August 2021 (UTC)[reply]
    • It's more helpful to the reader because the Chinese model is only sold in China. I imagine for the average reader who is looking at Wikipedia articles about cars "is it possible to purchase this car in the country where I live" is one of the absolute defining characteristics, far above and beyond "how does the body styling slightly vary from another similarly named model". And again, disambiguators should be as widely recognisable as possible (going back to the other part of WP:COMMONNAME that everybody seems to forget). Country of origin is likely recognisable to nearly all readers, whereas body style will not be. HumanBodyPiloter5 (talk) 11:18, 27 August 2021 (UTC)[reply]
      • I disagree. The type of car seems like a far more helpful disambiguator (or type of animal, type of product, etc) and more consistent with how other pages are, than disambiguating with the name of a country it is sold in.--Yaksar (let's chat) 15:32, 27 August 2021 (UTC)[reply]
  • Oppose. Crossover (automobile) is not jargon, it's a well used term, and the term nicely contrasts with "station wagon" for the other model in highlighting the key difference between these two cars (note that we don't say that in the UK, we say "estate" instead, but I think it can be easily enough understood). Disambiguating by country doesn't seem right, as the models have been sold in other countries.  — Amakuru (talk) 10:39, 16 September 2021 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.