Talk:Guru Sishyan (1988 film)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review[edit]

This review is transcluded from Talk:Guru Sishyan (1988 film)/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Veera Narayana (talk · contribs) 16:13, 29 November 2019 (UTC)[reply]


I will be reviewing this nomination, please be available. Thank you. Veera Narayana 16:13, 29 November 2019 (UTC)[reply]

  • Guru Sishyan actually translates to "Master and Disciple". But if any source actually says "Teacher and Student" then i am fine with it.
 Done went with "Master and Disciple". Because the actual Tamil word for teacher is Vaathiyar. --Kailash29792 (talk) 15:38, 1 December 2019 (UTC)[reply]
  • Too many names in the lead about supporting roles. Almost makes it good to call an ensemble cast.
Removed two names as they were barely cameos. Now better? --Kailash29792 (talk) 15:38, 1 December 2019 (UTC)[reply]
  • Is Geetha a police inspector?
Yes, written. --Kailash29792 (talk) 15:38, 1 December 2019 (UTC)[reply]
  • "Raja realises he is Kandhasamy's first son who went missing years ago" – How?
During a school picnic. Watch around 1:43:38 and tell me if I missed something. --Kailash29792 (talk) 15:38, 1 December 2019 (UTC)[reply]
  • main hero, other hero... No. Two leads, and that's how it should be.
See now. Kailash29792 (talk) 15:38, 1 December 2019 (UTC)[reply]
  • "This was the first film in which the two actors, who were leading stars of Tamil cinema, were seen together onscreen" – The leading stars claim is a bit unencyclopaedic. Can't we simply say that it was their first onscreen appearance together?
See now. Kailash29792 (talk) 15:38, 1 December 2019 (UTC)[reply]
  • Some refs with Tamil sources need translated titles. For example, ref no. 49.

Concluding here. I really think two different people worked in this article. Like two disoriented halves of a film, each having their own narrative. Still, minor reworks could do. Let me know once the comments are addressed Kailash. Regards, Veera Narayana 09:14, 1 December 2019 (UTC)[reply]

If you have issues with the plot, either watch the Telugu-dubbed version or the English subtitled version. --Kailash29792 (talk) 15:38, 1 December 2019 (UTC)[reply]
No, don't ask the reviewers to do that. Remember Fowler? It gives bad impression about your writing skills. Veera Narayana 04:33, 7 December 2019 (UTC)[reply]

GA review – see WP:WIAGA for criteria

  1. Is it reasonably well written?
    A. Prose is "clear and concise", without copyvios, or spelling and grammar errors:
    B. MoS compliance for lead, layout, words to watch, fiction, and lists:
  2. Is it factually accurate and verifiable?
    A. Has an appropriate reference section:
    B. Citation to reliable sources where necessary:
    C. No original research:
  3. Is it broad in its coverage?
    A. Major aspects:
    B. Focused:
  4. Is it neutral?
    Fair representation without bias:
  5. Is it stable?
    No edit wars, etc:
  6. Does it contain images to illustrate the topic?
    A. Images are tagged with their copyright status, and valid fair use rationales are provided for non-free content:
    B. Images are provided if possible and are relevant to the topic, and have suitable captions:
  7. Overall: Passed, my queries were met and solved by the nominator.
    Pass or Fail:

Its a pass. Congratulations. Having said that, the article would be benefited with some copy-editing in the future for a more tight prose. Still, good enough for a GA. Veera Narayana 04:33, 7 December 2019 (UTC)[reply]