Talk:French Cerdagne

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Name[edit]

Just wondering about a name change to Haute-Cerdagne: what do poeple think? Physchim62 (talk) 12:47, 23 March 2007 (UTC)[reply]

For me, as French, it shoulf be called only cerdagne. If you, as native english speaker, believe it should be called Haute-Cerdagne, I agree. --Maurice27 22:40, 25 March 2007 (UTC)[reply]
Cerdagne presumably includes the part that rested with Spain, ie Cerdanya (comarca). Geographically and together, they form the upper valley of the Segre. The part which was transferred to France is the higher of the two parts, and is refreed to in Catalan as Alta Cerdanya. Note to Catalan editors: it is PoV to refer to the current comarca as Baixa Cerdanya, as its official name is simply Cerdanya. "Upper Cerdania" doesn't really mean anything at all in English, although it is a reasonable translation, so I propose Haute-Cerdagne as a compromise name... :) Physchim62 (talk) 15:46, 26 March 2007 (UTC)[reply]

Name (2)[edit]

I think this article should be named "French Cerdanya", since the name of Cerdanya/Cerdagne in the main english article is "Cerdanya", wich incluides both the spanish and the french parts. Then, if Cerdanya/Cerdagne is named in english as "Cerdanya", the english article refered to the french part should be named "French", followed by "Cerdanya", as the english name. If we say "French Cerdagne" we are using a french name in what it should be its english denomination; it would be like saying "the german Switzerland" and "the french Suisse". This is not a political opinion, I just say we always should use the english name for "Cerdanya", that in this case is exactly written like the catalan name. 95.17.60.66 (talk) 15:40, 7 May 2010 (UTC)[reply]

Status within France[edit]

The article currently says French Cerdagne has no special status inside France, simply forming an area within the département of Pyrénées-Orientales, unlike the Spanish part of Cerdanya, which is officially a Catalan comarca... . I am not an expert, but I think this is incorrect. According to the table below the artilce, Cerdagne is one of the Pays within the Department of Pyrénées-Orientales. It appears that pays in France roughly corresponds to comarca in Catalonia (it is not uniform within Spain). Any comments from those familiar with the administrative divisions of France? - BorisG (talk) 17:14, 27 June 2010 (UTC)[reply]

Haute Cerdagne[edit]

Haute Cerdagne (Upper Cerdagne) is also used in French cf. google, even at a bureaucratic level, cf. google (SIAEP: Syndicat Intercommunal d'Alimentation en Eau Potable; the bureaucratic level ;-) Alvar's saloon. 01:33, 28 July 2010 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on French Cerdagne. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 14:29, 30 December 2017 (UTC)[reply]

Better labelled map needed[edit]

We need the map symbol legend. This

An inadvertent result of the Treaty of the Pyrenees is the Spanish exclave of Llivia (the small uncolored area in the map) 

is hard to follow. Zezen (talk) 16:59, 1 July 2019 (UTC)[reply]