Talk:Fluctuat nec mergitur

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

named Scilicet (Latin for "of course")[edit]

...what is this phrase, where does it come from, and what does it have to do with Paris or Heraldry? I was able to find no answer of any kind to the latter two questions. If someone can better explain/inform this then by all means, put it back. THEPROMENADER 11:26, 6 May 2006 (UTC)[reply]

"Rough Sea"[edit]

There is no indication in the blazon that the sea is "rough." The blazon controls, not the particular emblazonment. --Daniel C. Boyer 13:01, 4 October 2006 (UTC)[reply]

"Nec"[edit]

Nec is not a contraction of "et non", but "necque". See this reference http://en.wikibooks.org/wiki/Latin/Lesson_4-Adverbs_and_Prepositions —Preceding unsigned comment added by 81.33.102.148 (talk) 19:54, 7 October 2008 (UTC)[reply]

Yes, there is a mistake in this article, the translation in French is said to be "never". "Il est battu par les flots, mais jamais ne sombre". — Preceding unsigned comment added by 2A01:E35:8A8D:FE80:70CA:E24:2BD3:DD01 (talk) 09:18, 27 February 2017 (UTC)[reply]