Talk:Failaka Island

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

I see I wrote that Alexander was early 4th century....brain cramp...late 4th century would be correct. 356 (birth) to 323 (death). So mid late 4th century...boy, is my face red. But while I am here, the rest of the changes I made to the edit...regarding him being in the region while on is way to India is misleading. He was "in the area" on the first occasion traveling from Babylon to Persepolis which after he headed north in pursuit of Darius, not sure that the long tortuous route and time spent in what is now Central Asia really shows a plan to head to India when he was first in Babylon.. The next time he was in the area was upon his return from India years later, coming west from the Gedrosian desert and his fleet exploring the Persian Gulf. Od course his planned invasion of Arabia certainly indicates an interest in the region. And at that time and certainly after that in the centuries when the Greek/Macedonian powers were still strong on the area, the island would have seen the Greek influence. Gingervlad (talk) 19:47, 4 January 2011 (UTC)[reply]

Fail... aka. 46.9.127.23 (talk) 22:18, 10 February 2011 (UTC)[reply]

Wrong name: Ikaros[edit]

The name "Ikaros" for Failaka Island, is wrong. "Ikaros" ("Ίκαρος" in Greek) is the name of the ancient hero. According to the artical mentioned in Note #1, the name of the settlement was "Icarea" (which corresponds to "Ικαρία" in Greek, which is also the name of the island in the Aegean sea, after which the name was given to Failaka Island. The article about the greek island, has as title the island's name "Icaria" (which I prefer from the form "Icarea", as it is closer to the sprlling of the greek name, as "e" is usually used for the greek letter "η" and not for the greek letter "ι" -for the last one "i" is used, "e" is usually used for the greek letter "ε" and "η"; "η" comes from the ancient greek "εε", perhaps that's why the letter "e" is also usually used for the greek letter "η"). This article also uses the version "Ikaria" which is closer to the greek spelling of the greek name of the island. Somebody has to correct this false name. (I'm not familliar to editing to make a correction to the article; though I created an account to edit sth. more than 5 years ago, I found it too difficult to do it and I quit the effort, now I hope I'll suceed, at least at the talk page.)Anjius (talk) 15:49, 28 January 2019 (UTC)[reply]