Talk:Durmitor

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

I have read somewhere that the name could be of Latin origin (most likely Dalmatian or possibly Italian or Vlach/Romanian) and it would be translated as "Sleeping" (i.e. "the Sleeping Mountain"). bogdan | Talk 20:03, 16 September 2005 (UTC)[reply]

  • The sentence of celtic origin (no citation) of the name should be deleted.--Deguef (talk) 06:53, 30 August 2010 (UTC)[reply]
    Exactly. There´s a citation for the ¨less likely version¨. And no citation for the ¨more likely version¨. How does that make sense?
    This teritory before being slavicized was romance speaking for hundreds of years. And the latest to be assimilated, as late as middle ages in some parts of western balkans, 1000 years after the arrival of slavs were the romance mountain inhabitants. One would think that some of the toponyms used by them would have a better chance of making it to modern times. Also Tara may come from romance țara> latin terra meaning land, country. 89.77.33.254 (talk) 22:38, 21 September 2022 (UTC)[reply]

I cannot agree fully agree with sentence in "National park" chapter that says: "80 km long and 1,300 m deep Tara River Canyon, a part of the National park Durmitor, is second largest in the world, just behind Grand Canyon in Arizona." ... we should not forget about http://en.wikipedia.org/wiki/Yarlung_Zangbo_Grand_Canyon, http://en.wikipedia.org/wiki/Copper_Canyon and http://en.wikipedia.org/wiki/Kali_Gandaki_Gorge, which are all larger (deeper and [at least in case of Yarlung] also longer). 77.38.44.85 (talk) 12:50, 23 October 2010 (UTC)[reply]