Talk:Diotima

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
WikiProject iconDisambiguation
WikiProject iconThis disambiguation page is within the scope of WikiProject Disambiguation, an attempt to structure and organize all disambiguation pages on Wikipedia. If you wish to help, you can edit the page attached to this talk page, or visit the project page, where you can join the project or contribute to the discussion.

Untitled[edit]

Given the symbolic importance of the figure of Diotima, now become somewhat independent of the Symposium, I think that a separate entry is imperative.

Tony Preus

I agree with Tony. Don't merge. CDA 03:03, 5 September 2005 (UTC)[reply]

I agree with Tony Preus and CDA. I intend to expand that article a little bit. It should remain as a separate entry. Chingon86 04:57, 17 October 2005 (UTC)[reply]

Done. Now what? Do I remove the merge tag? Chingon86 00:13, 18 October 2005 (UTC)[reply]

pronunciation[edit]

Pronunciation, anyone? Greek spelling? Which syllable gets the stress in English? kwami 19:40, 24 August 2006 (UTC)[reply]

The stress goes to the "ti", kwami (DiotIma) and the greek spelling is "Διοτίμα". FIY, this is a very new magazine. Not sure if it falls under the "not notable" rule. We're (most probably) going to keep the article in the greek wikipedia, however - Badseed 20:03, 6 September 2006 (UTC)[reply]

Thanks, Badseed. dye'-ə-tye'-mə, then. I take it then that the second iota is long? (Since the Greek alphabet is defective here, I can't derive the English pronunciation from the Greek spelling.) kwami 10:30, 7 September 2006 (UTC)[reply]

No NO NO. Kwamikagami, I'm afraid 'Badseed' is just that. The accent on the second iota, to begin, indicates a raised, or a rise in, the speaker's pitch (as far as we know); rather, the English concept, that of stress as the strength of sounds physical articulation, does not correspond well. Both iotas produce an "ee" sound when spokem, as in bee or ski. The omicron in the first syllable is basically alike the english "o," although is is rarely if ever long (as in 'boat').

Thanks for your "praise". Well, the greek spelling and stressing is 100% as I described, do whatever you want with the english spelling - Badseed 21:40, 10 August 2007 (UTC)[reply]

Where do you get the claim that "Diotima in Greek also means a complete woman and also the Greek Goddess of Love"? The name is a standard "honour to Zeus", and has no obvious connection with Aphrodite. — Preceding unsigned comment added by 79.76.251.43 (talk) 12:02, 29 May 2011 (UTC)[reply]