Talk:Diệu Đế Temple

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Name[edit]

Needs etymology of the name. Badagnani (talk) 07:47, 22 February 2008 (UTC)[reply]

Is it from ? Badagnani (talk) 08:28, 22 February 2008 (UTC)[reply]

It's derived from the Chinese term of the Four Noble Truths. DHN (talk) 07:58, 26 February 2008 (UTC)[reply]
Tứ Diệu Đế is the word used in Buddhism for Four Noble Truths. Blnguyen (vote in the photo straw poll) 08:01, 26 February 2008 (UTC)[reply]

You guys are knowledgeable. Badagnani (talk) 08:10, 26 February 2008 (UTC)[reply]

I found for the Chinese for the Four Noble Truths. Badagnani (talk) 08:11, 26 February 2008 (UTC)[reply]

Well I knew it because I am Buddhist etc, but I can't help you at all with the characters if there is an inconsistency, but every Vietnamese language monk or Buddhist books uses "Tứ Diệu Đế" for Four Noble Truths. Blnguyen (vote in the photo straw poll) 08:12, 26 February 2008 (UTC)[reply]

I see, Diệu Đế = . That's different (in the middle character) than the current Chinese usage . Badagnani (talk) 08:20, 26 February 2008 (UTC)[reply]