Talk:Clarecastle

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Name[edit]

The name of the village is incorrectly translated from the Irish, which essentially means "Clarebridge" (my emphasis)

Not necessarily quite as straightforward as that. The town was known until recent times as simply An Clár / Clare. It has a bridge and it has a castle: the longer versions of the name in Irish and English have just fixed on two different features of the place.

The word clár (board, plank), though, probably does refer in itself to the river crosing at this point (referred to in 1270 AD as Clar-atha-da-charadh: "plank-ford of the two weirs"). -- Picapica 23:03, 19 July 2005 (UTC)[reply]

I have to agree with the person above, it definitly hasn't been correctly desribed here, could someone change it? Paul5121 (talk) 18:08, 3 March 2008 (UTC)[reply]