Talk:Chi River

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Another Chi River[edit]

There is actually another Chi River, locally known and shown on many maps. It starts at the Cambodian border and largely follows the border between Buriram and Surin, to join the Mun River between Satuek and Tha Tum. How should we deal with this? Include it here, or on a separate page?

I have not been able to find it. I need to know the Thai spelling. Note that Lan Sang and Lan Sang National Park are not related -- different Lan's and Sang's entirely. --Pawyilee (talk) 11:40, 5 March 2012 (UTC)[reply]
PS: Lam-nam ลำน้ำ is a branch or meander of a river, but the only Lam Chi I found is in Kalasin.

It's written แม่น้ำชี, just like the one in this article. I do not have most of my maps at hand now, but for example it's shown (in Thai and Roman) on the Michelin map nr 965, which is by the way one of the best maps of Thailand. There is a rudimentary version online here, where you should zoom in rather deep to the border between Surin and Buriram and if you scan all along, somewhere the name Chi is shown just above road 226.Woodstone (talk) 15:40, 5 March 2012 (UTC)[reply]

Lam Chi River, Thailand meanders.
GNS Quick Name Search Lam Chi River, Thailand
Lam Chi (Approved) Lam Chi River (Variant) Thailand (general)
15° 18' 00" N
103° 31' 00" E
Google Map 48PUB4074092052 stream
--Pawyilee (talk) 17:14, 5 March 2012 (UTC)[reply]

About[edit]

If Lam Chi is started, change Chi River's hatnote to {{About|a river|the stream in Thailand sometimes confused with the river|Lam Chi|the stream in China also called ''Chi River''|Chi He}}. "Lam Chi" can be dab'd in its lede. The variant "Lam Chi River" can be redirected to approved name, where it can get honorable mention. --Pawyilee (talk) 19:05, 5 March 2012 (UTC)[reply]

Total confusion[edit]

Locals tell me Lam Chi, Mae Chi, Maenam Chi are all the same river.

ลำ lamM = trunk; stalk; body of a plant; numerical classifier for long curved objects such as ships, airplanes, bamboo, etc. [Northern dialect] adjective [is] delicious.

ลำคอ lamM khaawM noun throat; ลำธาร amM thaanM noun stream; brook; creek;

ลำน้ำ lamM namH noun stream; canal; waterway; watercourse.

I cannot find map or text for location of the headwaters. --Pawyilee (talk) 08:26, 6 March 2012 (UTC)[reply]

Possible the locals you asked are simply unaware. It's properly referred to as ลำชี in Thai (so Lam Chi River should be correct). Since it's a tributary of the Mun and unrelated to the Chi River, I don't think it needs to be mentioned here, except as a disambiguation note in the case it gets its own article, as Pawyilee said above. There's some info and a map here. --Paul_012 (talk) 07:09, 9 March 2012 (UTC)[reply]
If you really want to get lost, ask a local for directions. It's not that they want you to get lost — at, least, not every time — but that human minds edit out reference points not essential to the one who has 'em stored as a template. --Pawyilee (talk) 14:47, 9 March 2012 (UTC)[reply]

Paul's link mentions ลุ่มน้ำลำชี a river delta [www.thai-language.com/?blu=xdjowbnp08XTqtUo permanent link]. I'm still lost. --Pawyilee (talk) 14:54, 9 March 2012 (UTC)[reply]

Chi, Si, Xi vs. Menam/Mae Nam[edit]

Though the Thai word is restricted to the river in the article, the Lao and southern Chinese word can describe any size stream (th:ลำธาร), up to and including rivers that are important tributaries of larger rivers; for example, the Xi River. The choice of "X" instead of "S" in just about any word shared in Thai or Lao almost always hints the Lao pronunciation is "S" but "Ch" in Thai with the same tone classification. Where the article now reads "the transliteration Chi reflects Bangkok-Thai" I propose adding: "the transliteration Xi in the southern Chinese Xi River is the same word," and perhaps go on, "which may also describe any tributary such as a Branch River down to any size stream (th:ลำธาร)." The following sentence should in any case be moved to the end of the article. If Lam Chi is ever written, it should be made clear that the Thai variant would be redundant in Lao. Note that this article's river was the principle waterway for repopulating the region, just as the principle Thai river was simply Menam (River) for most of its history, with its currently recognized name once having been descriptive of its status. I'll wait for comments before making changes. --Pawyilee (talk) 10:26, 2 October 2012 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Chi River. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 16:48, 4 August 2017 (UTC)[reply]