Talk:Beatrice of Vermandois

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 30 March 2019[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Moved  — Amakuru (talk) 10:19, 15 April 2019 (UTC)[reply]



Béatrice of VermandoisBeatrice of Vermandois – The accent is unnecessary. It is not used in English-language sources that mention Beatrice. Surtsicna (talk) 16:14, 30 March 2019 (UTC)[reply]

  • Support I see no problem with this change. --Kansas Bear (talk) 20:58, 30 March 2019 (UTC)[reply]
  • Oppose contrary to WP:FRMOS. 1016 The Danish Conquest of England In ictu oculi (talk) 22:56, 30 March 2019 (UTC)[reply]
    • It isn't. Beatrice lived in the 9th century. She was not French but Frankish, and accents were not adopted until the 18th century. Besides, WP:FRMOS says that "editors should use the most common form of the name or expression used in English". The most common form is Beatrice. Surtsicna (talk) 00:04, 31 March 2019 (UTC)[reply]
  • Support per nomination and Kansas Bear. —Roman Spinner (talkcontribs) 04:10, 31 March 2019 (UTC)[reply]
  • Support. Srnec (talk) 17:17, 31 March 2019 (UTC)[reply]
  • Comment - while an accented form is anachronistic, that need not disqualify it. The form most commonly used by English-language scholarly sources should carry the most weight and there is a trend in the historical community in favor of pseudo-authenticity that represents names in a modern 'native' language form rather than an anglicized one (e.g. Guillaume rather than William, even when the contemporary vernacular form might have been Willelm). Likewise, we use accented forms for essentially all of the patronymics of medieval Iberian nobility even though modern every-day English tends to omit these accents. I am all in favor of avoiding obscurity for the same of authenticity, such as the one-time attempt to change all of the early Scottish monarchs into a Gaelic alphabet soup, but in this case recognizability is not really an issue and I just don't know where the current practice among historians lies. Agricolae (talk) 12:08, 1 April 2019 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.