Talk:Babrius

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Contradiction[edit]

I extracted the following comment from the article and moved it here with minor edits to make it intelligible in this context:

The last sentence of the second paragraph (“In the first century BC, Indian philosopher Syntipas translated Babrius' work into Syriac, from where Andreopulos translated it back to Greek, since original Greek scripts had all been lost.”) needs revision, as the dating contradicts the preceding sentence, and Syntipas (or Sindbad) the Wise apparently is the title of a collection of Indian or Persian fairy-tales and not the name of a translator of Babrius - whose works in Greek were never lost, by the way.

Bob Burkhardt (talk) 23:12, 11 September 2009 (UTC)[reply]