Talk:A Passage to India

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Wiki Education Foundation-supported course assignment[edit]

This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available on the course page. Student editor(s): Emmadavis123. Peer reviewers: Mimetolith.

Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 13:10, 16 January 2022 (UTC)[reply]

Untitled[edit]

I added the infobox & removed the tag.


Rushdie's essay is 'Outside the Whale.' 'Inside the Whale' is written by George Orwell. I shall make this correction.

Some portions of this article make blanket generalizations or statements that offer more insight into the mind of the article's author than the novel. I would like to suggest re-editing to find a more scholarly tone.

Agreed. The plot summary is too detailed and does not use quotations where they would be appropriate. The author has put down assertions that are clearly not an encyclopedia's to make--"[this novel's being] perhaps [E.M. Forster's] greatest" comes to mind. —Preceding unsigned comment added by 168.122.246.243 (talk) 03:19, 24 October 2007 (UTC)[reply]

Agreed. Whoever wrote the article made unsourced critical assertions. ("Synthesis of published material" as well as a lot of opinion.) I'm inserting an "original research" tag. Graymornings 20:38, 28 October 2007 (UTC)[reply]

Question: I came across a poem by Walt Whitman called "A Passage to India" -- is this the source for the title? It seems likely. If so, that information should be stated on the page somewhere. Priceyeah 15:43, 1 December 2007 (UTC)[reply]

Micheal Chen[edit]

micheal chen is a scientific theory, it is an it not a what it isall but whom. micheal breaks the first five laws of physics Overall miche4al chen is a nut raped up in a nut shell —Preceding unsigned comment added by 76.192.216.81 (talk) 03:27, 31 January 2008 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:Bookcover a passage to india.jpg[edit]

Image:Bookcover a passage to india.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot (talk) 04:05, 12 February 2008 (UTC)[reply]

Poor[edit]

"A Passage to India has four central themes..." What? Was this copied from SparkNotes? The phrase/sentiment is restrictive and idiotic -- is it an incontrovertible fact that the novel contains four and only four "central themes"? Give me a break. The whole "themes" section needs work, and/or should be completely excised.Dooodle (talk) 23:39, 23 May 2008 (UTC)[reply]

The entire themes section needs to be re-written, hopefully by somebody who's actually read the book this time, not a year 10 english student. —Preceding unsigned comment added by Blizzard224 (talkcontribs) 02:42, 4 November 2008 (UTC)[reply]

It also seems like the author of the themes section is calling Forster racist for saying that India is monolithic, even though the narrator says the opposite in the book.

(24.57.60.134 (talk) 02:09, 18 May 2010 (UTC))[reply]

I got rid of the material - it should definitely be sourced. So much has been written of forster, it can't be hard to find sourced stuff on the themes of the novel. --RegentsPark (talk) 03:20, 18 May 2010 (UTC)[reply]
Some more material along these lines made its way back into the article, and I've removed it. Orange Suede Sofa (talk) 02:33, 24 December 2010 (UTC)[reply]

Plot summary needs to be divided[edit]

The plot summary is currently too long, and I find it difficult to read. It would be much easier to read if it was divided into smaller sections, with titles. Skoojal (talk) 06:21, 10 July 2008 (UTC)[reply]

I find the current summary quite helpful.Geneven (talk) 11:32, 24 January 2009 (UTC)[reply]

Contemporary readings of it[edit]

There should probably be something about: its Orientalism (it's mentioned specifically in Edward Said's book of that name); and maybe the homoerotic undertones of the Aziz-Fielding relationship, Forster being gay and Aziz seemingly being based on Sir Syed Ross Masood, "probably the first person with whom Forster fell deeply in love." (A Passage to India, Penguin, 1988, Editor's Introduction (Oliver Stallybrass), p. 8)

Assessment comment[edit]

The comment(s) below were originally left at Talk:A Passage to India/Comments, and are posted here for posterity. Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.

This article shows author bias. I removed the words "arguably his best" in line 29 of the plot introduction due to obvious author opinion. However, I believe there are more instances in this article where the author expresses his own opinion only.

Last edited at 19:47, 4 February 2008 (UTC). Substituted at 06:19, 29 April 2016 (UTC)

Plot summary[edit]

Needs division Addyianson (talk) 11:34, 21 January 2017 (UTC)[reply]

Criticism[edit]

"Significant criticism of the novel has been performed by Benita Parry in Delusions and Discoveries: India in the British Imagination, Edward Said in Culture and Imperialism and Sara Suleri in The Rhetoric of the English in India."

This is completely meaningless. What kind of criticism? — Preceding unsigned comment added by 178.24.160.157 (talk) 13:22, 8 August 2017 (UTC)[reply]

Postcolonial Critiques[edit]

I agree with previous critiques of this article. It seems like more of a plot summary/character analysis. I think it would be worthwhile to include more information about postcolonial/literary critiques of this work, and its contribution to Orientalism and European perceptions of India.

The sources the author listed are great starting points, but I'd suggest incorporating another text specifically discussing the text's connection to Orientalism, like "Enlightenment Orientalism to Modern Orientalism: The Archive of Forester's A Passage to India" by Maryam Wasif Khan.

Does anyone have any other source suggestions?

Emmadavis123 (talk) 20:39, 31 October 2017 (UTC)[reply]