This article falls within the scope of WikiProject Netherlands, an attempt to create, expand, and improve articles related to the Netherlands on Wikipedia. If you would like to participate, visit the project page where you can join the project or contribute to the discussion.NetherlandsWikipedia:WikiProject NetherlandsTemplate:WikiProject NetherlandsNetherlands articles
This article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SongsWikipedia:WikiProject SongsTemplate:WikiProject Songssong articles
This article has been automatically rated by a bot or other tool because one or more other projects use this class. Please ensure the assessment is correct before removing the |auto= parameter.
The first section giving an "English translation" seems to be largely gibberish, perhaps a result of machine translation?
Pour out therefore, brethren, once of sense,
then far high heard cry;
He counts on God a little virtue,
Sovereign country and forget that;
He glows in man and brother had not
In the unmoving chest,
That cool with prayer and song
For Fatherland and monarchy.
Our heart beats, swells our blood,
When it raised from this show:
No other sounds filled our minds,
Our heart so beautiful:
Here melts first, the importance species of animals
Of all state and state
To a sense of their own vocal
For king and nation.
This can't be a proper translation. Should we remove it? --Pinnerup (talk) 21:02, 13 February 2015 (UTC)[reply]
It undoubtedly was based on a machine translation. I've replaced it with a more or less literal translation, its lack of poetic value perhaps compensated by a degree of authenticity :o).--MWAK (talk) 13:14, 29 January 2018 (UTC)[reply]