Talk:Philotimo

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Philotimo: WP:NOT dictionary Not sure why it applies to this article. If we look up the word philosopy on Wikipedia it gives us a Dictionary type meaning. Are we also going to remove this word also?

You are free to remove the {{Prod}} tag from the article if you disagree. Toddst1 (talk) 12:38, 21 June 2010 (UTC)[reply]

Article fails completely to define the word it is about[edit]

The article fails to meet its reason for existence: Defining the word. The vague sentence "almost impossible to translate sufficiently as it describes a complex array of virtues.", is just repeating traditional Greek folklore (such as "Filotimo is not translatable to any other language because only Greeks understand it - and have it"). Of course it can be translated, e.g. by naming and listing exactly all these different elements of this array of virtues. But the article only brings up a single of these virtues which is having respect for the elders, which is a gross shortcoming of describing the true and complete essence of Filotimo. This should be expanded to a list in which all of the different virtues that are included in the concept of Filotimo are stated and explained with precise examples, otherwise the whole article is senseless and thus worthless. --87.78.220.79 (talk) 16:23, 28 December 2017 (UTC)[reply]

Philotimo is clearly analogous to Giri (Japanese). The viral BBC article was a bit of a clickbait. Florificapis (talk) 19:23, 8 August 2022 (UTC)[reply]

Translation[edit]

I thought it meant like commander or someone you listen to like a friend of honour? 2A02:C7E:47B:8D00:E9D1:B35C:9A0F:51E8 (talk) 09:38, 19 September 2022 (UTC)[reply]

It is love but it is also close to both honour, cherish and even servitude which highlights its difficulty for others outside of the Greek community to understand. It's also why modern Christians don't get it, because they wish they were closer to the Jewish side of things that allows the Jewish Orthodox to service themselves. It's not indentured servitude but its closer to that when it comes to loving to serve others than what the modern interpretation is from a non Christian-Orthodox perspective. It's not just about being beyond reproach in the community, it's about offering that level of rapport in the community through service and honour. This article is mostly written by non-orthodox christians so they will never get it though. Because in the end, it's about love to the family, the community, the state, and the nation state in a way that is rarely understood by many other than Greek and Eastern Orthodox people who were born into it... --27.96.194.7 (talk) 06:50, 31 December 2023 (UTC)[reply]