Talk:Spanish ironclad Duque de Tetuán

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Cantonalist... no Carlist[edit]

The old Armoured frigate (ironclad) Tetuan, was captured by Cantonalist in de Cantonalism revolution; no for Carlist, an fought in thr Portman naval combat, betwen centralist an cantonalist scuadrons APORTACIÓN A LA HISTORIA DEL REPUBLICANISMO Y EL FEDERALISMO ESPAÑOL DEL SIGLO XIX. (in spanish).

(sorry for my short english) Takashi Kurita ~ Hablame compañero 07:30, 14 May 2010 (UTC) —Preceding unsigned comment added by Takashi kurita (talkcontribs)

Thanks for the catch/clarification, it's been fixed. :) - The Bushranger Return fireFlank speed 14:24, 14 May 2010 (UTC)[reply]


of the Spanish Armada[edit]

Appears in the opening sentence but not clear what it is meant to indicate.©Geni 18:32, 26 May 2010 (UTC)[reply]

It's my understanding the Spanish Navy is still the "Armada" in, well, Spanish? That was the context I was using it in, much the same as using "Marine Nationale" in an article about a French ship. - The Bushranger Return fireFlank speed 21:07, 26 May 2010 (UTC)[reply]
The equiverlent would then be Armada Española no?©Geni 23:37, 26 May 2010 (UTC)[reply]