File:Gaelic British Isles.jpg

Page contents not supported in other languages.
This is a file from the Wikimedia Commons
From Wikipedia, the free encyclopedia

Gaelic_British_Isles.jpg(469 × 580 pixels, file size: 35 KB, MIME type: image/jpeg)

Summary

Description

Irish: Léiríonn an íomhá seo na teorannacha is leithne a raibh an Sean-Ghaeilge á labhairt (dearg), Éire, Alban, Oileán Mhanainn san áireamh, mar aon le háiteanna i dtuaisceart Shasana, iarthar na Breataine Bige, agus Corn na Breataine. Léiríonn an íomhá áit ina mbíonn clocha nó croimleacha le abairtí scríofa san ogham iontu (oráiste). Scríobhadh an chuid is mó de na habairtí seo sa tSean-Ghaeilge.

Gaelic: Bidh an dealbh seo a' taisbeanadh an sgìre na bu mhotha far a bheilear an dùil Seann-Ghàidhlig air bruidhinn (dearg), a' gabhail a-steach Èireann, Alba, Eilein Mhannain, agus àitichean ann an taobh tuath Shasainn, taobh siar Chumraigh aus a' Chòirn. Bidh an dealbh cuideachd a' taisbeanadh far a faighear clachan le sgrìobhadh oghaim (orainds). Bha a' mhòr-chiud den sgrìobhaidhean seo air an sgrìobhadh sa Seann-Ghàidhlig.

French: Cette image montre la superficie maximale où l’on parlait le vieil irlandais ou gaélique (rouge), y compris Irlande, Écosse, l’Isle de Man, et aussi quelques endroits comme le nord d'Angleterre, l’ouest du Pays de Galles et en Cornouailles. L’image montre les régions dans lesquelles on trouve des pierres avec des inscriptions oghamiques (orange). La plupart de ces inscriptions sont écrites en ancien irlandais.

English: This image shows the maximum area where Old Irish or Gaelic was spoken (red), including Ireland, Scotland, Isle of Man, and also some places in northern England, western Wales and Cornwall. The image shows the area where there are stones with Ogham inscriptions (orange). Most of these stones are written in old Irish. The green areas are those where Gaelic is still spoken as the vernacular.

Spanish: Esta imagen muestra la superficie máxima, donde se hablaba el irlandés antiguo o gaélico (rojo), entre ellos Irlanda, Escocia, la Isla de Man, y también algunos lugares en el norte de Inglaterra, el oeste de Gales, y Cornualles. La imagen muestra el área donde hay piedras con inscripciones Ogham (naranja). La mayoría de estas inscripciones están escritas en gaélico antiguo.
Date 27 November 2008 (original upload date)
Source Transferred from en.wikipedia by Ronhjones
Author D.de.loinsigh at en.wikipedia

Licensing

Public domain This work has been released into the public domain by its author, D.de.loinsigh at English Wikipedia. This applies worldwide.
In some countries this may not be legally possible; if so:
D.de.loinsigh grants anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.

Original upload log

The original description page was here. All following user names refer to en.wikipedia.

Upload date | User | Bytes | Dimensions | Comment

  • 2008-11-27 04:57 (UTC) | D.de.loinsigh | 35379 (bytes) | 469×580 | Léiríonn an t-íomhá seo na teoiraiannacha is leithne a raibh an sean-Ghaeilge á labhairt (dearg), Éire, Alba, Oileán Mhainainn san áireamh, mar aon le áiteanna i dtuaisceart Shasana, iarthar na Breataine Bige, agus Corn na Breataine. Léiríonn a

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts

27 November 2008

image/jpeg

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current21:51, 1 January 2012Thumbnail for version as of 21:51, 1 January 2012469 × 580 (35 KB)Ronhjones(Original text) : Léiríonn an t-íomhá seo na teoiraiannacha is leithne a raibh an sean-Ghaeilge á labhairt (dearg), Éire, Alba, Oileán Mhainainn san áireamh, mar aon le áiteanna i dtuaisceart Shasana, iarthar na Breataine Bige, agus Corn na Breat
The following pages on the English Wikipedia use this file (pages on other projects are not listed):

Global file usage

The following other wikis use this file: